Tradução gerada automaticamente
King Harvest (Has Surely Come) (Alternate Arrangement)
The Band
Rei Harvest (Has certamente virá) (arranjo alternativo)
King Harvest (Has Surely Come) (Alternate Arrangement)
Ouça o arroz quando o vento sopra 'atravessar a água,
Listen to the rice when the wind blows 'cross the water,
Rei Colheita tem certamente virá
King Harvest has surely come
Eu trabalho para a causa da união 'ela é tão bom para mim;
I work for the union 'cause she's so good to me;
E eu sou obrigado a sair por cima,
And I'm bound to come out on top,
É aí que ela disse que eu deveria ser
That's where she said I should be
Eu vou ouvir cada palavra o chefe pode dizer,
I will hear every word the boss may say,
Pois ele é o único que me dá a minha salário
For he's the one who hands me down my pay
Parece que desta vez eu vou conseguir ficar,
Looks like this time I'm gonna get to stay,
Eu sou um homem do sindicato, agora, todo o caminho
I'm a union man, now, all the way
O cheiro das folhas,
The smell of the leaves,
A partir das magnólias no prado,
From the magnolia trees in the meadow,
Rei Colheita tem certamente virá
King Harvest has surely come
Um verão seco, e em seguida, vêm queda,
A dry summer, and then come fall,
Que eu dependo mais do que tudo
Which I depend on most of all
Ei, Rainmaker, você não pode ouvir o chamado?
Hey, rainmaker, can't you hear the call?
Por favor, deixe esses cultivos crescer de altura!
Please let these crops grow tall!
Tempo suficiente Eu estive em cima Skid Row
Long enough I've been up on Skid Row
E é fácil de ver, não tenho nada para mostrar
And it's plain to see, I've nothin' to show
Fico feliz em pagar as contribuições sindicais,
I'm glad to pay those union dues,
Só não me julgue por meus sapatos
Just don't judge me by my shoes
Um espantalho em uma lua amarela,
A scarecrow in a yellow moon,
Muito em breve, o carnaval na periferia da cidade,
Pretty soon, the carnival on the edge of town,
Rei Colheita tem certamente virá
King Harvest has surely come
No ano passado, desta vez, não era nenhuma brincadeira,
Last year, this time, wasn't no joke,
Todo o meu celeiro virou fumaça
My whole barn went up in smoke
Meu cavalo Jethro, bem, ele ficou louco
My horse Jethro, well, he went mad
E eu não posso me lembro de coisas bein tão ruim
And I can't ever remember things bein' that bad
Agora, aqui vem um homem com um papel e caneta
Now here comes a man with a paper and pen
Contando nos nossos tempos difíceis estão prestes a terminar
Tellin' us our hard times are about to end
E então, se eles não nos dão o que nós gostamos
And then, if they don't give us what we like
Ele disse: "Os homens, que é quando você tem que ir à greve!"
He said, "Men, that's when you gotta go on strike!"
Milho nos campos
Corn in the fields
Ouça o arroz quando o vento sopra 'atravessar a água,
Listen to the rice when the wind blows 'cross the water,
Rei Colheita tem certamente virá
King Harvest has surely come
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Band e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: