Una Storia Italiana
Banda Bassotti
Uma História Italiana
Una Storia Italiana
Da aposentadoria até a escola
Dalla pensione alla scuola
Ou em questões de saúde
O in tema di sanità
Sempre chega o ladrão que não se esconde mais
Arriva il ladro che non si nasconde mai
Os sonhos realizados certamente não serão os seus
I sogno realizzerà di certo non quelli tuoi
Porque todos eles falam sobre liberdade
Li tiene tutti nella casa delle libertà
Não é um mais um político
Non è un politico ma
Mas sim um comerciante
Un commerciante perciò
Que transformará todos os ministérios em lojinhas
Trasformerà tutti i ministeri in mini-store
A ajuda que o comunista precisa esta dentro da minha sopa
Aiuto c'è un comunista è dentro la mia minestra
E um ministro que não quer estar aqui
E un ministro che non ce vuole proprio stare
Oh, oh, mas que mundo é esse?
Oh, oh ma che mondo è mai questo?
Oh, oh, que muda de canal assim tão rápido
Oh, oh cambia canale fai presto
Como é que se faz?
Come si fa?
Oh, oh, se você escolher o canal certo
Oh, oh si sceglie il canale giusto
Não vai passar!
No passerà!
Nunca desista!
Non arrenderti mai!
Todos os seus amigos sonham em ser ele
Sognano d'essere lui tutti gli amici che ha
Desprezo por quem trabalha e por quem não tem direitos
Disprezzo per chi lavora e chi diritti non ha
Se esqueça do emprego fixo, é um slogan que funciona
Scordarsi il lavoro fisso è uno slogan che fa
Um belo cheque é a garantia para a liberdade
Un bell'assegno è la garanzia di libertà
Ele é um homem justo porque não paga imposto
È l'uomo giusto per chi non paga tasse perché
Aqueles que estão em pior situação não dão a mínima
Di chi sta peggio non glie ne frega un granché
Trabalho escravo junto com a máfia é o novo pacto do aço
Lavoro nero più mafia è il nuovo patto d'acciaio
E mortes no trabalho, uma calamidade
E morti sul lavoro, una calamità
Oh, oh, mas esse filme eu já vi
Oh, oh, ma questo film l'ho già visto
Oh, oh, do tipo centro-esquerda que nem muitos anos atrás
Oh, oh, genere centrosinistra neanche tanti anni fa
Oh, oh, é uma história italiana que vocês estão fazendo
Oh, oh, è una storia italiana che ce voi fa
Será que ela mudar?
Chissà se cambierà?
Eu gostaria de acordar e não ver mais nada
Mi piacerebbe svegliarmi e non vederli mai più
A exploração é um lembrete de um tempo que já passou
Lo sfruttamento è un ricordo di un tempo che fu
Olhe ao redor e veja pessoas sem corrente
Guardarmi intorno e vedere gente senza catene
Nenhuma raça especial ou civilidade superior
Niente razze speciali o civiltà superiori
Os ricos trabalham, os pobres governam
I ricchi a lavorare, I poveri a governare
Por um pouco de dignidade e pelo não dever de rezar
Per un po' di dignità e non dover più pregare
Para ter uma casa, você não precisa mais sofrer
Per avere una casa, non dover più penare
E não se sentir mal por fazer amor
E non sentirsi colpevoli di fare l'amore
Oh, oh, não é esse o nosso mundo?
Oh, oh, non è il nostro mondo questo?
Oh, oh, se a gente impõe o nosso
Oh, oh, se ci mettiamo del nostro
Vocês vão ver o que vai acontecer
Vedrai che si farà
Oh, oh, essa é a forma correta
Oh, oh, questa è la formula giusta
Não vai passar!
No passerà!
Nunca desista!
Non arrenderti mai!
Nunca desista!
Non arrenderti mai!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Banda Bassotti e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: