Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 385

Ça Sent Si Bon La France

La Bande à Basile

Letra

Cheira Tão Bem a França

Ça Sent Si Bon La France

Quando a gente roda pelo mundo inteiro,Quand on a roulé sur la terre entière,
Morre de vontade de voltar no tremOn meurt d'envie de retour dans le train
Com o nariz na janela, abrir a porta,Le nez au carreau d'ouvrir la portière,
E beijar tudo como se fosse pão fresco.Et d'embrasser tout comme du bon pain.

Aquele velho campanário no pôr do solCe vieux clocher dans le soleil couchant
Cheira tão bem a França!Ça sent si bon la France!
Esses grandes campos de trigo cheios de flores,Ces grands blés mûrs emplis de fleurs des champs,
Cheira tão bem a França!Ça sent si bon la France!
Esse jardinzinho onde se lê "Cão bravo"Ce jardinet où l'on voit "Chien méchant"
Cheira tão bem a França!Ça sent si bon la France!
Em cada estação um sussurro,A chaque gare un murmure,
Ao passar, te pega:En passant vous saisit:
"Paris direto, a bordo""Paris direct, en voiture"
Oh, cheira bem o país!Oh ça sent bon le pays!

Finalmente chegamos, acabou a viagem.On arrive enfin, fini le voyage.
Um velho amigo vem te abraçar.Un vieux copain vient vous sauter au cou.
Ele parece feliz, e a gente mais ainda,Il a l'air heureux, on l'est davantage,
Pois ao sair, tudo te dá um tapa.Car en sortant tout vous en fiche un coup.

Pelas ruas, essas canções da nossa terra,Le long des rues ces refrains de chez nous,
Cheira tão bem a França!Ça sent si bon la France!
Na calçada, aquele mendigo de olhar doce,Sur un trottoir ce clochard aux yeux doux,
Cheira tão bem a França!Ça sent si bon la France!
Essas pessoas que passam fora da faixa,Ces gens qui passent en dehors des clous,
Cheira tão bem a França!Ça sent si bon la France!
Os pardais que te tocam,Les moineaux qui vous effleurent,
A gíria dos garotos,La gouaille des titis,
"Paris Meio-dia, última chamada.""Paris Midi, dernière heure."
Oh, cheira bem o país!Oh ça sent bon le pays!

E devagarinho, a vida recomeça,Et tout doucement, la vie recommence,
A gente tinha prometido aproveitar tudo.On s'était promis de tout avaler.
Mas os sonhos azuis, os planos imensos,Mais les rêves bleus, les projets immenses,
Por alguns dias, a gente deixa escapar.Pour quelques jours on les laisse filer.

Essa morena de olhos de paraíso,Cette brunette aux yeux de paradis,
Oh, cheira tão bem a França!Oh ça sent si bon la France!
O PMU que fecha antes do meio-dia "Oh là là, oh là!"Le PMU qui ferme avant midi "Oh là là, oh là!"
Cheira tão bem a França!Ça sent si bon la France!
O barzinho onde te dão crédito.Le petit bar où l'on vous fait crédit.
Oh, cheira tão bem a França!Oh ça sent si bon la France!
É sábado, não precisa se preocupar, descanso até segunda!C'est samedi faut plus s'en faire, repos jusqu'à lundi!
Belote e re-, dez de novo.Belote et re-, dix de der.
Cheira bem o país!Ça sent bon le pays!
Que país?Quel pays?
Mas cheira bem o nosso país, com certeza!Mais ça sent bon notre pays, mais oui!


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de La Bande à Basile e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção