Tradução gerada automaticamente
Envie De Vivre
La Bande à Basile
Quero Viver
Envie De Vivre
Minha vida, eu quero vivê-laMa vie j'ai envie de la vivre
Em outro lugar que não no zoológico e nos livrosAilleurs que dans le zoo et les livres
Diz o leão, um safári no horizonteSe dit le lion un safari à l'horizon
Minha vida, eu quero vivê-la, diz a gaivotaMa vie j'ai envie de la vivre se dit le goéland
Prisioneira de um grande barco bêbadoPrisonnier d'un grand bateau ivre
A banquisa perdeu o Norte e a África seu coraçãoLa banquise a perdu le Nord et l'Afrique son coeur
É uma grande matança para o toureiro amadorC'est une grande mise à mort pour toréador amateur
O paraíso na terra não é mais que uma lembrança distanteLe paradis sur terre n'est plus qu'un lointain souvenir
O ácido e as fumaças não param de acabarL'acide et les fumées n'en finissent plus de finir
Minha vida, eu quero vivê-laMa vie j'ai envie de la vivre
Diz a criança que tem dificuldade em acompanharSe dit l'enfant qui a du mal à suivre
Seus sentimentos de grande sol e oceanoSes sentiments de grand soleil et d'océan
Sua vida, ele quer vivê-la livre para respirar o ventoSa vie il veut la vivre libre pour respirer le vent
E sonhar melhor em equilíbrioEt mieux rêver en équilibre
As montanhas choram lágrimas de sangue e marfimLes montagnes pleurent des larmes de sang et d'ivoire
E as flores têm a cor de uma estação numa manhã de partidaEt les fleurs ont la couleur d'une gare un matin de départ
Nos lagos da Irlanda não é a mesma neblinaSur les étangs d'Irlande ce n'est le même brouillard
O tomilho e a lavanda têm um perfume de maré negraLe thym et la lavande ont un parfum de marée noire
Um dia nós vamos lavar o mundo com a água de uma fonteUn jour nous laverons le monde à l'eau d'une fontaine
Para que o amor e a esperança nos tragam de volta ao nosso destinoAfin que l'amour et l'espoir à notre destin nous ramène
Aquele de refletir juntos, apagar os problemasCelui de réfléchir ensemble effacer les problèmes
Pois o futuro do homem e do animal é o mesmoCar l'avenir de l'homme et de l'animal c'est le même
Minha vida, eu quero vivê-laMa vie j'ai envie de la vivre
Em outro lugar que não no zoológico e nos livrosAilleurs que dans le zoo et les livres
Diz o leão, um safári no horizonteSe dit le lion un safari à l'horizon
Minha vida, eu quero vivê-la, diz a gaivotaMa vie j'ai envie de la vivre se dit le goéland
Prisioneira de um grande barco bêbadoPrisonnier d'un grand bateau ivre
Minha vida, eu quero vivê-laMa vie j'ai envie de la vivre
Diz a criança que tem dificuldade em acompanharSe dit l'enfant qui a du mal à suivre
Os pássaros brancos sob o grande sol do oceanoLes oiseaux blancs au grand soleil de l'océan
Sua vida, como eles, ele quer vivê-la para respirar o ventoSa vie comme eux il veut la vivre pour respirer le vent
E amá-los em equilíbrioEt les aimer en équilibre
La la la la la la la la...La la la la la la la la...



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de La Bande à Basile e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: