Tradução gerada automaticamente
Pantalon Porte-Jarretelles
La Bande à Basile
Calças e Porta-Meias
Pantalon Porte-Jarretelles
As calças, calças são feitas para os meninosLes pan, pantalons c'est fait pour les garçons
E os porta-meias são feitos para as meninasEt les porte-jarretelles c'est fait pour les demoiselles
As meias-calças não são lá muito legaisLes collants nylons c'est pas très folichon
Mas os porta-meias deixam a vida mais belaMais porte-jarretelles ça rend la vie plus belle
Será que a Lili Marlène usava meias de lã?Est-ce que la Lili Marlène, portait des chaussettes en laine?
Pra fazer o anjo azul, precisava de lingerie de sedaPour faire l'ange bleu, fallait des dessous soyeux
Pra incendiar os homens, tem que se vestir assim!Pour mettre le feu aux hommes, il faut qu'ont s'habillent comme!
Como no Moulin Rouge, com rendas vermelhas!Comme au Moulin Rouge, avec des dentelles rouges!
As calças, calças são meio sem graçaLes pan, pantalons ça fait plutôt bidon
Mas os porta-meias são totalmente sensacionais!Mais les porte-jarretelles c'est carrément béton!
As calças, calças são para NapoleãoLes pan, pantalons c'est pour Napoléon
E os porta-meias são para a MadelonEt les porte-jarretelles c'est pour la Madelon
Se a linda Samantha Fox não mostrasse seu juke boxSi la belle Samantha Fox déballait pas son juke box
Pra entrar no topo, tem que ter coragem!Pour monter dans le top faut être gonflé à bloc!!!
Vamos retomar a Bastilha de body e meia-calçaOn reprendra la Bastille en body en bas résilles
Pra pegar o pombo, precisa de gente na sacadaPour plumer le pigeon faut du monde au balcon
As calças, calças são feitas para os meninosLes pan, pantalons c'est fait pour les garçons
E os porta-meias são feitos para as meninasEt les porte-jarretelles c'est fait pour les demoiselles
As meias-calças não são lá muito legaisLes collants nylon c'est pas très folichon
Mas os porta-meias deixam a vida mais belaMais porte-jarretelles ça rend la vie plus belle
Será que Maria Antonieta, a Bardot, a MistinguettEst-ce que Marie-Antoinette, la Bardot la Mistinguett
Teriam se tornado estrelas? sem mostrar suas pernasSerait devenue vedette? sans montrer leurs gambettes
A receita do amor é mais simples que um oiLa recette de l'amour c'est plus simple que bonjour
É muito de si e lingerie de sedaC'est beaucoup de soi et des dessous de soie
As calças, calças são meio sem graçaLes pan, pantalons ça fait plutôt bidon
Mas os porta-meias são totalmente sensacionais!Mais les porte-jarretelles c'est carrément béton!
As calças, calças são para NapoleãoLes pan, pantalons c'est pour Napoléon
E os porta-meias são para a MadelonEt les porte-jarretelles c'est pour la Madelon
Os camisolas e os espartilhos e os biquínis brasileirosLes nuisettes et les guêpières et les maillots brésilien
Todos os decotes de arrasar, é festa para as mulheresTous les décolletés d'enfer, c'est la fête au féminin
As calças, calças são feitas para os meninosLes pan, pantalons c'est fait pour les garçons
E os porta-meias são feitos para as meninasEt les porte-jarretelles c'est fait pour les demoiselles
As meias-calças não são lá muito legaisLes collants nylon c'est pas très folichon
Mas os porta-meias deixam a vida mais belaMais porte-jarretelles ça rend la vie plus belle
As calças, calças são feitas para os meninosLes pan, pantalons c'est fait pour les garçons
E os porta-meias são feitos para as meninasEt les porte-jarretelles c'est fait pour les demoiselles
As meias-calças não são lá muito legaisLes collants nylon c'est pas très folichon
Mas os porta-meias deixam a vida mais belaMais porte-jarretelles ça rend la vie plus belle
Lá lá lá lá lá lá lá lá lá lá lá...La la la la la la la la la la la...



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de La Bande à Basile e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: