Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 30.463

Moving On (이사)

BTS

Letra
Significado

Mudança

Moving On (이사)

E aí, SUGA! Você se lembra de quando viemos para cá, 3 anos atrás?
Ayo, SUGA! 삼 년 전 여기 첨 왔던 때 기억해?
Ayo, SUGA! sam nyeon jeon yeogi cheom watdeon ttae gieokae?

Quando, sei lá porquê, a gente saía no soco e tal
왠지 형이랑 나랑 막 치고 박고 했던 때
waenji hyeong-irang narang mak chigo bakgo haetdeon ttae

O papel de parede, o banheiro e até a varanda, era tudo azul
벽지도 화장실도 베란다도 다 파란 집
byeokjido hwajangsildo berandado da paran jip

Naquela época eu achava que aqui era uma casa bem espaçosa
그 때 난 여기가 막 되게 넓은 집인 줄 알았지
geu ttae nan yeogiga mak doege neolbeun jibin jul aratji

Mas minha ambição cresceu demais
But 내 야망이 너무 커졌어
But nae yamang-i neomu keojyeosseo

A nova casa que parecia tão grande, agora ficou pequena demais
그리 넓어 보이던 새 집도 이제는 너무 좁아졌어
geuri neolbeo boideon sae jipdo ijeneun neomu jobajyeosseo

56 metros quadrados, nove trainees, nariz escorrendo
십칠 평 아홉 연습생 코찔찔이 시절
sipchil pyeong ahop yeonseupsaeng kojjiljjiri sijeol

Parece que foi ontem, é, a gente também cresceu muito
엊그제 같은데 그래 우리도 꽤 많이 컸어
eotgeuje gateunde geurae urido kkwae mani keosseo

As coisas boas eram sempre para os outros
좋은 건 언제나 다 남들의 몫이었고
joeun geon eonjena da namdeurui moksieotgo

Roucos de preocupação por um futuro incerto
불투명한 미래 걱정에 항상 목 쉬었고
bultumyeonghan mirae geokjeong-e hangsang mok swieotgo

Emocionados vendo cantores veteranos nas premiações de fim de ano
연말 시상식 선배 가수들 보며 목 메였고
yeonmal sisangsik seonbae gasudeul bomyeo mok meyeotgo

Não vamos esquecer dessas lembranças mesquinhas, vamos guardá-las bem
했던 꾸질한 기억 잊진 말고 딱 넣어두자고
haetdeon kkujilhan gieok itjin malgo ttak neoeodujago

Esse lugar cheira a nós
우리의 냄새가 나 여기선
uriui naemsaega na yeogiseon

Não vamos esquecer esse aroma
이 향기 잊지 말자
i hyanggi itji malja

Onde quer que a gente esteja
우리가 어디 있건
uriga eodi itgeon

Nós choramos e rimos bastante
울기도 웃기도 많이 했지만
ulgido utgido mani haetjiman

Mas tudo até que foi lindo
모두 꽤나 아름다웠어
modu kkwaena areumdawosseo

3º andar em Nonhyeondong, obrigado
논현동 삼 층, 고마웠어
nonhyeondong sam cheung, gomawosseo

Vamos nos mudar
이사 가자
isa gaja

Adeus a esse lugar que nos apegamos
정들었던 이곳과는 안녕
jeongdeureotdeon igotgwaneun annyeong

Vamos nos mudar
이사 가자
isa gaja

Agora para um lugar mais alto
이제는 더 높은 곳으로
ijeneun deo nopeun goseuro

Eu ia levar para fora a última caixa no quarto vazio
텅 빈 방에서 마지막 짐을 들고 나가려다가
teong bin bang-eseo majimak jimeul deulgo nagaryeodaga

Olhei para trás por um momento
잠시 돌아본다
jamsi dorabonda

Aos momentos em que choramos e rimos, agora, adeus
울고 웃던 시간들아 이젠 안녕
ulgo utdeon sigandeura ijen annyeong

Três anos de vida, foram tão curtos, mas ao mesmo tempo longos
삼 년의 삶 참 짧고도 길었지
sam nyeonui sam cham jjalkkodo gireotji

Muitas coisas aconteceram, são muitas memórias e lembranças
많은 일들이 있고 많은 추억의 기억이
maneun ildeuri itgo maneun chueogui gieogi

Que passam pela minha cabeça, agora que chegou hora de partir
막 떠오르곤 해, 떠날 때가 되니까
mak tteooreugon hae, tteonal ttaega doenikka

Vestígios do tempo como contas bancárias e cartões de créditos
사용의 흔적들 like 통장내역 크레딧카드
sayong-ui heunjeokdeul like tongjangnaeyeok keureditkadeu

Tanto quanto o lugar era apertado, estávamos mais unidos
좁은 평수만큼, 더 뭉친 점도 있었고
jobeun pyeongsumankeum, deo mungchin jeomdo isseotgo

Brigamos bem aqui, saímos no soco muitas vezes
Fight right here 치고 받기도 몇 번
Fight right here chigo batgido myeot beon

Talvez por isso amor e ódio
그래서인지 고운 정 미운 정
geuraeseoinji goun jeong miun jeong

Se acumularam, como poeira, agora isso vai embora
쌓이고 쌓였어, 먼지 마냥, 이젠 치워지겠지
ssaigo ssayeosseo, meonji manyang, ijen chiwojigetji

Tenho mais bagagem do que no começo
처음보단 짐도 늘고
cheoeumbodan jimdo neulgo

Tenho mais pertences do que no começo
처음보단 내 스스로 가진 것도 늘었어
cheoeumbodan nae seuseuro gajin geotdo neureosseo

Agora com orgulho no peito
이젠 자부심을 딱 들고
ijen jabusimeul ttak deulgo

Vou olhar para um mundo maior, para um sonho maior
더 큰 세상 큰 꿈을 나 바라보겠어
deo keun sesang keun kkumeul na barabogesseo

Uma nova largada, um novo começo
새 출발, 새 시작
sae chulbal, sae sijak

Ansioso para ver como vou enfeitar a casa de novo
어떤 식으로 또 꾸밀 지 기대되는 시간
eotteon sigeuro tto kkumil ji gidaedoeneun sigan

Levar as caixas, pegar um lugar, tirar a poeira
짐 날라, 위치 잡아, 먼지 닦아
jim nalla, wichi jaba, meonji dakka

Depois que acabar, um jjajangmyeon pelo trabalho duro e tudo certo
끝나고서는 수고의 짜장면 하나, that’s right
kkeunnagoseoneun sugoui jjajangmyeon hana, that’s right

Vamos nos mudar
이사 가자
isa gaja

Dizer adeus a esse lugar que nos apegamos
정들었던 이곳과는 안녕
jeongdeureotdeon igotgwaneun annyeong

Vamos nos mudar
이사 가자
isa gaja

Agora para um lugar mais alto
이제는 더 높은 곳으로
ijeneun deo nopeun goseuro

Eu ia levar para fora a última caixa no quarto vazio
텅 빈 방에서 마지막 짐을 들고 나가려다가
teong bin bang-eseo majimak jimeul deulgo nagaryeodaga

Olhei para trás por um momento
잠시 돌아본다
jamsi dorabonda

Aos momentos em que choramos e rimos, agora, adeus
울고 웃던 시간들아 이젠 안녕
ulgo utdeon sigandeura ijen annyeong

Pela primeira vez na vida, dentro da barriga da mamãe (dentro da barriga)
난생 처음 엄마의 뱃속에서 (뱃속에서)
nansaeng cheoeum eommaui baetsogeseo (baetsogeseo)

Contava os dias para a minha primeira mudança (contava)
나의 첫 이사 날을 세곤 했어 (세곤 했어)
naui cheot isa nareul segon haesseo (segon haesseo)

Lembranças vagas, o preço da minha mudança
희미한 기억 나의 이사의 대가는
huimihan gieok naui isaui daeganeun

Foi um marca-passo e uma cicatriz vasta no coração da minha mãe
엄마 심장의 기계와 광활한 흉터였어
eomma simjang-ui gigyewa gwanghwalhan hyungteoyeosseo

No inverno de 2010, em Daegu
이천십 년 그 해 겨울 대구에서
icheonsip nyeon geu hae gyeoul daegueseo

Eu era imaturo e costumava medir o tamanho deste mundo
철없던 내가 이 세상의 크기를 재곤 했어
cheoreopdeon naega i sesang-ui keugireul jaegon haesseo

O preço de ter me mudado para uma casa comercial
상업적이란 집으로 이사간 대가는
sang-eopjeogiran jibeuro isagan daeganeun

Foi uma porrada de ofensas, dedos apontados para mim, dizendo que eu estava atrás de dinheiro
욕 바가지 돈따라기 라며 날 향한 손가락질
yok bagaji donttaragi ramyeo nal hyanghan son-garakjil

Assim, mudanças deixaram muitas coisas em mim
이처럼 이사는 내게 참 많은 걸 남겼지
icheoreom isaneun naege cham maneun geol namgyeotji

Gostando ou não, isso mudou muitas coisas na minha vida
그게 좋던 싫던 내 삶 속에서 많은 걸 바꿨지
geuge joteon sildeon nae sam sogeseo maneun geol bakkwotji

Minha vida é alugada, eu também tenho dificuldades, sabia?
내 삶은 월세 나도 매달려 알어?
nae salmeun wolse nado maedallyeo areo?

A minha autoestima vive cada dia com todo o depósito caução em jogo, hein?
내 자존심은 보증금 다 건 채 하루를 살어, huh?
nae jajonsimeun bojeunggeum da geon chae harureul sareo, huh?

Por isso tô me mudando de novo
그래서 다시 이사 가려고 해
geuraeseo dasi isa garyeogo hae

De idol, o meu sonho parece alcançar um patamar acima
아이돌에서 한 단계 위로 꿈이 잡히려 해
aidoreseo han dan-gye wiro kkumi japiryeo hae

Uh, quando será o dia ideal para essa mudança?
Uh 이번 이사의 손 없는 날은 언제일까?
Uh ibeon isaui son eomneun nareun eonjeilkka?

Espero que seja logo
빠른 시일이면 좋겠다
ppareun siirimyeon joketda

Vamos nos mudar
이사 가자
isa gaja

Dizer adeus a esse lugar que nos apegamos
정들었던 이곳과는 안녕
jeongdeureotdeon igotgwaneun annyeong

Vamos nos mudar
이사 가자
isa gaja

Agora para um lugar mais alto
이제는 더 높은 곳으로
ijeneun deo nopeun goseuro

Eu ia levar para fora a última caixa no quarto vazio
텅 빈 방에서 마지막 짐을 들고 나가려다가
teong bin bang-eseo majimak jimeul deulgo nagaryeodaga

Olhei para trás por um momento
잠시 돌아본다
jamsi dorabonda

Aos momentos em que choramos e rimos, agora, adeus
울고 웃던 시간들아 이젠 안녕
ulgo utdeon sigandeura ijen annyeong

Vamos nos mudar
이사 가자
isa gaja

Dizer adeus a esse lugar que nos apegamos
정들었던 이곳과는 안녕
jeongdeureotdeon igotgwaneun annyeong

Vamos nos mudar
이사 가자
isa gaja

Agora para um lugar mais alto
이제는 더 높은 곳으로
ijeneun deo nopeun goseuro

Eu ia levar para fora a última caixa no quarto vazio
텅 빈 방에서 마지막 짐을 들고 나가려다가
teong bin bang-eseo majimak jimeul deulgo nagaryeodaga

Olhei para trás por um momento
잠시 돌아본다
jamsi dorabonda

Aos momentos em que choramos e rimos, agora, adeus
울고 웃던 시간들아 이젠 안녕
ulgo utdeon sigandeura ijen annyeong

Todo mundo tem medo de mudanças
Everyone's afraid of changes
Everyone's afraid of changes

Ficar, mudar, ficar, mudar
Staying, moving on, staying, moving on
Staying, moving on, staying, moving on

Nós repetimos as mesmas coisas, de novo e de novo
We're repeating the same things again and again
We're repeating the same things again and again

Acho que isso é a vida, infelizmente
I guess that's life, I'm afraid
I guess that's life, I'm afraid

Velho ou novo, novo ou velho, isso não é importa muito
Old or new, new or old, that isn't really important
Old or new, new or old, that isn't really important

O importante é que ainda respiramos e vivemos no mesmo lugar
What's important is, that we still breathe and live in the same place
What's important is, that we still breathe and live in the same place

Então vamos nos mudar
So let's move on
So let's move on

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Composição: RM / SUGA / j-hope / PDOGG. Essa informação está errada? Nos avise.
Enviada por Chocotan e traduzida por Minnie. Legendado por Juliana. Revisões por 3 pessoas . Viu algum erro? Envie uma revisão.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de BTS e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção