Whalien 52
BTS
Baleia Dos 52 Hertz
Whalien 52
A criatura mais solitária do mundo
The most lonely creature in the world
The most lonely creature in the world
(Sou uma baleia)
(I’m a whale)
(I’m a whale)
Você quer conhecer a minha história? (Sim)
Do you wanna know my story? (Yeah)
Do you wanna know my story? (Yeah)
Eu nunca contei isso para ninguém (ooh)
I’ve never told this to anybody (ooh)
I’ve never told this to anybody (ooh)
Sim, vamos lá
Yeah, c’mon
Yeah, c’mon
No meio deste vasto oceano
이 넓은 바다 그 한가운데
i neolbeun bada geu han-gaunde
Uma baleia fala sozinha e suavemente
한 마리 고래가 나즈막히 외롭게 말을 해
han mari goraega najeumaki oeropge mareul hae
Mesmo que ela grite, sua voz nunca vai alcançar ninguém
아무리 소리쳐도 닿지 않는 게
amuri sorichyeodo dachi anneun ge
Ressentida e sozinha, ela silenciosamente fecha sua boca
사무치게 외로워 조용히 입 다무네
samuchige oerowo joyonghi ip damune
Quem liga? Agora, bem, eu não me importo
아무렴 어때 뭐가 됐던 이젠 뭐, I don't care
amuryeom eottae mwoga dwaetdeon ijen mwo, I don't care
Quando esse cara chamado solidão foi o único que permaneceu do meu lado
외로움이란 녀석만 내 곁에서 머물 때
oeroumiran nyeoseongman nae gyeoteseo meomul ttae
Eu me tornei completamente sozinho e calei a boca
온전히 혼자가 돼 외로이 채우는 자물쇠
onjeonhi honjaga dwae oeroi chae-uneun jamulsoe
Alguns dizem: Bastardo, você se tornou uma celebridade!
누군 말해 새끼 연예인 다 됐네
nugun malhae saekki yeonyein da dwaenne
Oh, foda-se isso, sim, tanto faz
Oh, fuck that, 그래, 뭐 어때
Oh, fuck that, geurae, mwo eottae
Mesmo se ninguém conseguir ficar do meu lado, está bem
누군가 곁에 머물 수 없다 한대도 그걸로 족해
nugun-ga gyeote meomul su eopda handaedo geugeollo jokae
Palavras facilmente ditas a mim logo se tornam uma parede
날 향해 쉽게 얘기하는 이 말은 곧 벽이 돼
nal hyanghae swipge yaegihaneun i mareun got byeogi dwae
Até mesmo a solidão é um fingimento para vocês
외로움조차 니들 눈엔 척이 돼
oeroumjocha nideul nunen cheogi dwae
Preso naquela parede
그 벽에 갇혀서
geu byeoge gachyeoseo
Mesmo que eu fique sem ar
내 숨이 막혀도
nae sumi makyeodo
Subo para a superfície da água
저 수면 위를 향해
jeo sumyeon wireul hyanghae
Ei, oh, oh, ei, oh, sim
Hey, oh, oh, hey, oh, yeah
Hey, oh, oh, hey, oh, yeah
Baleia solitária, solitária, solitária
Lonely, lonely, lonely whale
Lonely, lonely, lonely whale
Canto assim, solitária
이렇게 혼자 노래 불러
ireoke honja norae bulleo
Até eu, que sou como uma ilha isolada
외딴 섬 같은 나도
oettan seom gateun nado
Poderei brilhar claramente?
밝게 빛날 수 있을까?
balkke binnal su isseulkka?
Baleia solitária, solitária, solitária
Lonely, lonely, lonely whale
Lonely, lonely, lonely whale
Tento cantar assim, novamente
이렇게 또 한 번 불러봐
ireoke tto han beon bulleobwa
Até que esta música que não tem uma resposta
대답 없는 이 노래가
daedap eomneun i noraega
Alcance o amanhã
내일에 닿을 때까지
naeire daeul ttaekkaji
Já chega, já chega, meu bem
No more, no more, baby
No more, no more, baby
Já chega, já chega
No more, no more
No more, no more
(Um sinal infinito)
(끝없는 무전 하나)
(kkeuteomneun mujeon hana)
(Algum dia alcançará algo)
(언젠가 닿을 거야)
(eonjen-ga daeul geoya)
(Até mesmo para o outro lado da Terra)
(저기 지구 반대편까지 다)
(jeogi jigu bandaepyeonkkaji da)
Já chega, já chega, meu bem
No more, no more, baby
No more, no more, baby
Já chega, já chega
No more, no more
No more, no more
(Até as baleias cegas)
(눈먼 고래들조차)
(nunmeon goraedeuljocha)
(Vão conseguir me ver)
(날 볼 수 있을 거야)
(nal bol su isseul geoya)
(Hoje também, eu canto novamente)
(오늘도 다시 노래하지 나)
(oneuldo dasi noraehaji na)
O mundo nunca vai saber
세상은 절대로 몰라
sesang-eun jeoldaero molla
O quão triste eu sou
내가 얼마나 슬픈지를
naega eolmana seulpeunjireul
Minha dor é água e óleo, que não podem se misturar
내 아픔은 섞일 수 없는 물과 기름
nae apeumeun seokkil su eomneun mulgwa gireum
Só quando estou acima da superfície da água, quando eu respiro, o interesse em mim acaba
그저 난 수면 위에서만 숨을 쉴 때 관심 끝
geujeo nan sumyeon wieseoman sumeul swil ttae gwansim kkeut
Uma criança solitária no oceano
외로운 바닷속 꼬마
oeroun badatsok kkoma
Eu também quero deixar todos saberem o meu valor, todos os dias
나도 알리고 싶네 내 가치를 every day
nado alligo sipne nae gachireul every day
Eu fico enjoado com preocupação, a etiqueta sempre debaixo da minha orelha
걱정의 멀미를 해, 늘 스티커는 귀 밑에
geokjeong-ui meolmireul hae, neul seutikeoneun gwi mite
Nunca termina, por que não há um fim, e toda vez um inferno?
Never end, 왜 끝은 없고 매번 hell
Never end, wae kkeuteun eopgo maebeon hell
Mesmo se o tempo passar, a Terra do Nunca no frio abismo
시간이 가도 차가운 심연 속의 neverland
sigani gado chagaun simyeon sogui neverland
Mas, eu sempre penso
But 늘 생각해
But neul saenggakae
Agora, mesmo que eu durma encolhido como um camarão, meus sonhos são como os de uma baleia
지금 새우잠 자더라도 꿈은 고래답게
jigeum sae-ujam jadeorado kkumeun goraedapge
O grande elogio que virá vai me fazer dançar todos os dias
다가올 큰 칭찬이 매일 춤을 추게 할 거야
dagaol keun chingchani maeil chumeul chuge hal geoya
Do meu jeito, sim, vou nadar
나답게, yeah, I'm swimmin'
nadapge, yeah, I'm swimmin'
Eu vou em direção ao meu futuro
내 미래를 향해 가
nae miraereul hyanghae ga
Acredito neste mar azul
저 푸른 바다와
jeo pureun badawa
E em meu hertz
내 헤르츠를 믿어
nae hereucheureul mideo
Ei, oh, oh, ei, oh, sim
Hey, oh, oh, hey, oh, yeah
Hey, oh, oh, hey, oh, yeah
Baleia solitária, solitária, solitária
Lonely, lonely, lonely whale
Lonely, lonely, lonely whale
Canto assim, solitária
이렇게 혼자 노래 불러
ireoke honja norae bulleo
Até eu, que sou como uma ilha isolada
외딴 섬 같은 나도
oettan seom gateun nado
Poderei brilhar claramente?
밝게 빛날 수 있을까?
balkke binnal su isseulkka?
Baleia solitária, solitária, solitária
Lonely, lonely, lonely whale
Lonely, lonely, lonely whale
Tento cantar assim, novamente
이렇게 또 한 번 불러봐
ireoke tto han beon bulleobwa
Até que esta música que não tem uma resposta
대답 없는 이 노래가
daedap eomneun i noraega
Alcance o amanhã
내일에 닿을 때까지
naeire daeul ttaekkaji
Minha mãe disse que o mar é azul
어머니는 바다가 푸르다 하셨어
eomeonineun badaga pureuda hasyeosseo
Ela disse para deixar a minha voz ir o mais longe com todas as minhas forças
멀리 힘껏 네 목소릴 내라 하셨어
meolli himkkeot ne moksoril naera hasyeosseo
Mas o que devo fazer? Aqui é muito escuridão
그런데 어떡하죠? 여긴 너무 깜깜하고
geureonde eotteokajyo? yeogin neomu kkamkkamhago
E há apenas baleias diferentes falando línguas diferentes
온통 다른 말을 하는 다른 고래들 뿐인데
ontong dareun mareul haneun dareun goraedeul ppuninde
Eu só não consigo aguentar isso
I just can't hold it ma
I just can't hold it ma
Eu quero dizer que te amo
사랑한다 말하고 싶어
saranghanda malhago sipeo
A música que canto, só, sobre a mesma partitura
혼자 하는 돌림 노래, 같은 악보 위를 되짚어
honja haneun dollim norae, gateun akbo wireul doejipeo
Este mar é muito profundo
이 바다는 너무 깊어
i badaneun neomu gipeo
Ainda sim, tenho sorte
그래도 난 다행인 걸
geuraedo nan dahaeng-in geol
(Porque mesmo se eu chorar, ninguém saberia)
(눈물 나도 아무도 모를 테니)
(nunmul nado amudo moreul teni)
Eu sou uma baleia
I'm a whalien
I'm a whalien
Baleia solitária, solitária, solitária
Lonely, lonely, lonely whale
Lonely, lonely, lonely whale
Canto assim, solitária
이렇게 혼자 노래 불러
ireoke honja norae bulleo
Até eu, que sou como uma ilha isolada
외딴 섬 같은 나도
oettan seom gateun nado
Poderei brilhar claramente?
밝게 빛날 수 있을까?
balkke binnal su isseulkka?
Baleia solitária, solitária, solitária
Lonely, lonely, lonely whale
Lonely, lonely, lonely whale
Tento cantar assim, novamente
이렇게 또 한 번 불러봐
ireoke tto han beon bulleobwa
Até que esta música que não tem uma resposta
대답 없는 이 노래가
daedap eomneun i noraega
Alcance o amanhã
내일에 닿을 때까지
naeire daeul ttaekkaji
Já chega, já chega, meu bem
No more, no more, baby
No more, no more, baby
Já chega, já chega
No more, no more
No more, no more
(Um sinal infinito algum dia alcançará algo)
(끝없는 무전 하나 언젠가 닿을 거야)
(kkeuteomneun mujeon hana eonjen-ga daeul geoya)
(Até mesmo para o outro lado da Terra)
(저기 지구 반대편까지 다)
(jeogi jigu bandaepyeonkkaji da)
Já chega, já chega, meu bem
No more, no more, baby
No more, no more, baby
Já chega, já chega
No more, no more
No more, no more
(Até as baleias cegas vão conseguir me ver)
(눈먼 고래들조차 난 볼 수 있을 거야)
(nunmeon goraedeuljocha nan bol su isseul geoya)
(Hoje também, eu canto novamente)
(오늘도 다시 노래하지)
(oneuldo dasi noraehaji)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de BTS e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: