Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 21.475

Trainwreck

Banks

Letra

Trem Desgovernado

Trainwreck

Hey, eu ouvi do estado inteiro
Hey, I heard it from the state

Eles me disseram que você nunca me deixaria ir embora
They told me you were never gonna let me get away

E se você me pegasse pescando, você nunca me daria a isca para aprender
And if you took me fishing, you would never give me bait

Eu tinha que ir embora, eu tinha que ir embora, ora, ora
I had to get away, I had to get away, ay-ay

Ei, você tenta compensar
Hey, you try to compensate

Por pensar com o seu minúsculo cérebro eu deveria decapitar
For thinking with your one brain I should decapitate

Você me mostrou todas as suas cartas que eu deveria ter confiscado
You showed me all your letters that I should've confiscated

Ambos os meus olhos estavam pesados e eu tive que fugir
Both of my eyes were weighted and I had to get away

Falando para orelhas que têm sido surdas desde que eu me lembro
Talking to ears that have been deaf for as long as I can remember

Um deficiente automedicado, então falo comigo mesma
A self-medicated handicap, so I speak to myself

E eu tento tanto fazer com que seus estúpidos ouvidos surdos escutem
And I try so hard to get his stupid deaf ears to hear

Que me tornei analfabeta, me tornei burra
That I've become illiterate, I've become dumb

Hey, hey, hey
(Ya hear me? Ya hear me? Ya hear me?)

Quando eu cheguei, você era depressivo
When I come through, you were dark blue

E eu te salvei de seus dias mais escuros
And I saved you from your darker days

Nasci para cuidar de você, ou eu pensava que era
Born to take care of you, or I thought so

Talvez era apenas uma fase
Maybe it was just a phase

Hey, eu ouvi do estado inteiro
Hey, I heard it from the state

Eles me disseram que você nunca me deixaria ir embora
They told me you were never gonna let me get away

E se você me pegasse pescando, você nunca me daria a isca para aprender
And if you took me fishing, you would never give me bait

Eu tinha que ir embora, eu tinha que ir embora, eu tinha que ir embora
I had to get away, I had to get away, I had to get away

Ei, você tenta compensar
Hey, you try to compensate

Por pensar com o seu minúsculo cérebro eu deveria decapitar
For thinking with your one brain I should decapitate

Você me mostrou todas as suas cartas que eu deveria ter confiscado
You showed me all your letters that I should've confiscated

Ambos os meus olhos estavam pesados e eu tive que fugir
Both of my eyes were weighted, I had to get away

Diminuída por um cara que eu nunca quis beijar
Shot down by a guy I never wanted to kiss

E não posso ouvir o canto de seu triunfo
And I can hear the singing of his ringing triumphing

E eu estou me arrastando através de um trem
And I'm chugging along in a train

E eu estou indo para o lado errado, e eu sou um trem desgovernado
And I'm heading the wrong way, and I'm a trainwreck

E o meu coração bate, bate, bate, na melodia dessa mesma canção triste
And my heart goes beat, beat, beat to the music of this sad, same song

É bastante deprimente
It's quite depressing

Não há conserto para o problema quando você está falando com uma idiota
There is no fixing to the problem when you're talking to an idiot

Quando eu cheguei, você era depressivo
When I come through, you were dark blue

E eu te salvei de seus dias mais escuros
And I saved you, from your darker days

Nasci para cuidar de você, ou eu pensava que era
Born to take care of you, or I thought so

Talvez era apenas uma fase
Maybe it was just a phase

Amor, apenas talvez
Baby, only maybe

Eu só estava sonhando, mas logo descobri
Just a dreamer, but I soon found out

Que as faixas do trem que estavam atrás de mim
Heard the train tracks were behind me

Tentaram me avisar, mas meus dois ouvidos estavam surdos
Tried to warn me, but both of my ears went out

(mas meus dois ouvidos estavam surdos-surdos-surdos)
(But then my ears went out, out, out)

Quando eu cheguei, você era depressivo
When I come through, you were dark blue

E eu te salvei de seus dias mais escuros
And I saved you, from your darker days

Nasci para cuidar de você, ou eu pensava que era
Born to take care of you, or I thought so

Talvez era apenas uma fase
Maybe it was just a phase

Hey, eu ouvi do estado inteiro
Hey, I heard it from the state

Eles me disseram que você nunca me deixaria ir embora
They told me you were never gonna let me get away

E se você me pegasse pescando, você nunca me daria a isca para aprender
And if you took me fishing, you would never give me bait

Eu tinha que ir embora, eu tinha que ir embora, ora, ora
I had to get away, I had to get away, I had to get away

Ei, você tenta compensar
Hey, you try to compensate

Por pensar com o seu minúsculo cérebro eu deveria decapitar
For thinking with your one brain I should decapitate

Você me mostrou todas as suas cartas que eu deveria ter confiscado
You showed me all your letters that I should've confiscated

Ambos os meus olhos estavam pesados e eu tive que fugir
Both of my eyes were weighted, I had to get away

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Enviada por Jeffy e traduzida por Brisa. Legendado por Marco. Revisões por 6 pessoas . Viu algum erro? Envie uma revisão.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Banks e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção