Baltimore Knot
What's wrong? What's right? Who cares?
Not when you're living in strange nights and sleeping through strange days.
Plot lines and motives twist up;
it's hard to navigate streets when signs are pointing in new ways.
Odds are rough, but still you pick your dog,
if he gets turned around you bet again.
That corner's tough; sometimes you play the game,
sometimes the game you play plays you.
Watch me rust, can't read this compass I used to trust.
It's all broken, It's all corrupt.
This Baltimore knot's got me all tied up.
Spark combust, and sift for something in ash and dust.
It's all broken, It's all corrupt.
This Baltimore knot's got me all tied up.
When you're all tied up you let go.
Down by tracks, outside the county line.
Sit on our hoods and stare up at the sky for signs.
Drink until there's nothing left to say.
Licking black and blues,
most efforts end confused.
you do too.
Nó de Baltimore
O que há de errado? O que há de certo? Quem se importa?
Não quando você está vivendo em noites estranhas e dormindo em dias estranhos.
Tramas e motivos se entrelaçam;
é difícil navegar pelas ruas quando as placas apontam para novos caminhos.
As chances são duras, mas mesmo assim você escolhe seu cachorro,
se ele se perder, você aposta de novo.
Aquela esquina é difícil; às vezes você joga o jogo,
sometimes o jogo que você joga joga com você.
Me veja enferrujar, não consigo ler essa bússola em que costumava confiar.
Está tudo quebrado, está tudo corrompido.
Esse nó de Baltimore me deixou todo amarrado.
Faísca explode, e peneira algo em cinzas e poeira.
Está tudo quebrado, está tudo corrompido.
Esse nó de Baltimore me deixou todo amarrado.
Quando você está todo amarrado, você solta.
Lá perto dos trilhos, fora da linha do condado.
Sentamos nos capôs e olhamos para o céu em busca de sinais.
Bebemos até não haver mais nada a dizer.
Lambendo as marcas roxas,
maioria dos esforços termina confusa.
você também.