Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 222

Milemarking

Banner Pilot

Letra

Marcos de Milha

Milemarking

Eu persegui essa lua azul a noite toda,I've chased this blue moon down all night,
será que estou ganhando algum terreno?have I been gaining any ground?
Sua foto tá pregada no meu painel.Your picture's stapled to my dash.
Cansei de passar o tempo em cidades fantasmas.I'm done killing time in gray ghost towns.
Estou indo pro sul em busca de vida;I'm heading south in search of life;
os desvios ofuscantes, as facadas retorcidas,the blinding turns, the twisting knives,
hoje eu só tô dirigindo reto.now I'm just driving straight on.

Vou limpar a chuva congelante dessa janela;I'll scrape the freezing rain off this window pane;
alguns estados de sanidade, olhos ardendo, acordando em transe.a couple states from sane, eyes aching, drift awaken.
Até o gelo sangrar azul, até o verde brotar.Until the ice bleeds blue, until the green shoots through.
Até eu chegar em você, vou me preparar pra sua porta de tela.Until I get to you, I'll brace for your screen door.

A gravidade me pegou, eu rolei ladeira abaixo.Gravity struck, I rolled downhill.
Vi profundezas que nunca tinha visto antes.Seen depths I've never seen before.
É difícil se aquecer contra o concreto;It's hard to warm against concrete;
você não consegue envolver seus braços em um chão.you can't wrap your arms around a floor.
Então agora eu faço uma rápida fuga de volta pra SLP e sua rua;So now I beat a fast retreat back to SLP and your street;
você consegue só segurar firme?can you just hold on?

Vivendo de forma imprudente e ingênua;Living reckless and naive;
é sempre tão fácil ir embora, mas depois é difícil voltar.it's always so easy to leave but then it's hard to get back.
Fechei os olhos e olhei pra você,I closed my eyes and I looked at you,
contei todos os meus erros,counted up all of my mistakes,
engoli mais um pouco de café sujo,choked some more muddy coffee back,
e fiz o meu melhor pra ficar acordado.and did my best just to stay awake.

Se eu conseguisse só ficar acordado,If I could just stay awake,
não sei por que eu te deixei.don't know why I left you.




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Banner Pilot e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção