Tradução gerada automaticamente
Dosé (feat. Soolking)
Barack Adama
Dosé (feat. Soolking)
Dosé (feat. Soolking)
E você não tá mais aqui pra me consolarEt t'es plus là pour me consoler
Sem você, eu tô mal, mas você não tá mais aqui pra me consolarSans toi, j'ai du mal mais t'es plus là pour me consoler
Aqui, é o coração que fala, mas você não tá mais aqui pra me consolarLà, c'est le cœur qui te parle mais t'es plus là pour me consoler
Eh-eh-eh-eh (oh) com você, eu me perdiEh-eh-eh-eh (oh) avec toi, j'ai dosé
Eh-eh-eh-eh, mas você não tá mais aqui pra me consolarEh-eh-eh-eh mais t'es plus là pour me consoler
Eu te amo, mas eu te esqueço, chega, meu amor, não quero mais sofrerJe t'aime mais je t'oublie, basta, mi amor, je ne veux plus souffrir
Foi você quem me fez fugir e minhas feridasC'est toi qui m'a poussé à fuir et mes blessures
Elas vão ficar pra sempre (tudo isso)Elles resteront toute la vie (tout ça)
Tudo isso me cansa, é fácilTout ça me fatigue, c'est facile
Ou dá certo, ou a gente se separa (tudo isso, tudo isso)Soit ça marche, soit on se quitte (tout ça, tout ça)
O melhor é a gente se evitar, não tô aqui pra preencher seu vazioLe mieux, c'est qu'on s'évite, j'suis pas là pour combler ton vide
E a gente não tem mais sentimentosEt on n'a plus trop d'sentiments
E pra lutar, a gente vai se separar de boaEt pour mener le combat, on se quittera gentiment
De qualquer forma, é meu coração que me guiaEn tout cas, moi, c'est mon cœur qui me guide
Sem você, eu tô mal, mas você não tá mais aqui pra me consolarSans toi, j'ai du mal mais t'es plus là pour me consoler
Aqui, é o coração que fala, mas você não tá mais aqui pra me consolarLà, c'est le cœur qui te parle mais t'es plus là pour me consoler
Eh-eh-eh-eh (oh) com você, eu me perdiEh-eh-eh-eh (oh) avec toi, j'ai dosé
Eh-eh-eh-eh, mas você não tá mais aqui pra me consolarEh-eh-eh-eh mais t'es plus là pour me consoler
Firme, eu te mostrei que eu sou forteSolide, j't'ai montré qu'j'étais solide
Por você, eu fiz loucuras (é-é)Pour toi, j'ai fait des folies (yeah-yeah)
Loucuras (é-é) loucuras (é-é)Folies (yeah-yeah) folies (yeah-yeah)
Quando minha mãe dizia (quando minha mãe dizia)Quand mama m'disait (quand mama m'disait)
Meu filho, você tem que esquecer (ah-ah)Mon fils, faut que tu l'oublies (ah-ah)
Esse amor não é firme (nada)Son amour n'est pas solide (walou)
Firme (nada) firme (nada)Solide (walou) solide (walou)
Sozinho, eu tô mal (mal)Seul, j'suis dans l'mal (mal)
Era certo, é evidente (oh-oh)C'était sûr, c'est évident (oh-oh)
Eu queria evitar, agora tô com os dois pés dentro (oh-oh)J'voulais l'éviter, là j'ai les deux pieds d'dans (oh-oh)
Você me quebrou sem me dizer: Desculpa (ta-tah) desculpa, desculpaTu m'as brisé sans me dire: Sorry (ta-tah) sorry, sorry
Sem você, eu tô mal, mas você não tá mais aqui pra me consolar (é)Sans toi, j'ai du mal mais t'es plus là pour me consoler (yeah)
Aqui, é o coração que fala, mas você não tá mais aqui pra me consolar (é)Là, c'est le cœur qui te parle mais t'es plus là pour me consoler (yeah)
Eh-eh-eh-eh (oh) com você, eu me perdiEh-eh-eh-eh (oh) avec toi, j'ai dosé
Eh-eh-eh-eh, mas você não tá mais aqui pra me consolarEh-eh-eh-eh mais t'es plus là pour me consoler
Consolar, consolar, éConsoler, consoler, ouais
É, eu não estaria mais aqui pra te consolarOuais, j'serais plus là pour te consoler
Eh-ehEh-eh
É, nossaYeah, sheesh
Oma, omai, ahOma, omai, ah
Não, eu não estaria mais aqui pra te consolarNan, j'serais plus là pour te consoler
Oma, omai, ehOma, omai, eh
O amor tá morto, eu tô vivoL'amour est dead, moi, j'reste en vie
Oma, omaiOma, omai
Oma, oma, oma, omaiOma, oma, oma, omai
Oma, omaiOma, omai
E eu não estaria mais aqui pra te consolarEt j'serais plus là pour t'consoler
Eh-eh-eh-ehEh-eh-eh-eh
Oh, eh-eh-eh-ehOh, eh-eh-eh-eh
Eh-eh-eh-ehEh-eh-eh-eh
Oma, omai (nossa)Oma, omai (sheesh)
E sabe de uma coisa? (O quê?) Tô em outra (rah)Et t'sais quoi? (Quoi?) J'suis dans autre chose (rah)
E não posso falar muito (hey)Et j'peux pas trop parler (hey)
Tô fazendo minhas paradas em segredo, eu sou do jeito antigo (ah)J'fais mes bails en scred, moi, j'suis à l'ancienne (ah)
Do jeito antigo (e acabou) do jeito antigo (omai)À l'ancienne (et c'est fini) à l'ancienne (omai)
É, é, é, é, é, é (omai) você (omai)Yeah-hi-hi-hi, yeah-hi-hi, yeah-hi-hi-you (omai) you (omai)
É, é, você (é o fim) você (é, garoto, é, garoto)Yeah-hi-hi-you (c'est la fin) you (yeah, boy, yeah, boy)
É, tá bom assim.Ouais, c'est pas mal comme ça



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Barack Adama e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: