Tradução gerada automaticamente
Foutaise (part. Dadju)
Barack Adama
Lixo (parte. Dadju)
Foutaise (part. Dadju)
Filho do quais de Seine, adotado por MarianneEnfant du quais de seine, adopté par Marianne
Garoto subordinado, oh, casávelMinion garçon, oh mariable
Quero frango assado foda-se a fouquetteJ'veux du poulet braisé, fuck le fouquette
Um pouco você me esqueceu, você tem besteiraPetit tu m'as oublié, t'as des foutaises
Eu faço você dançar, eu faço você pensar, eu faço você peãoJe te fais danser, je te fait penser, je te fait pioncer
Eu faço bem você sabeJe le fait bien t'sais
Minha linda, o tempo é azul, não chega pra passarMa jolie le temps c'est du bleu vient pas dépenser
Se eu só quero seu número, não me acioneSi je veux juste ton numéro faut pas m'déclencher
Ya ya ya yaYa ya ya ya
2. 0 Eu fui inesperado como as câmeras da cam2. 0 j'étais inattendu comme les caméras la cam
(Ya, ya, ya, ya)(Ya, ya, ya, ya)
Wesh irmão, você esqueceu que eu era CEO como no SanneWesh le fréro, t'as oublié que j'étais pdg comme à la sanne
Wesh meu mano não se preocupe, vai explodir é só uma passagemWesh mon negro t'inquiète pas ça va péter il s'agit que d'un passage
Detém a besteira que Pavarotti não gosta deleTient la foutaise Pavarotti n'aime pas sa
E principalmente para apodrecer, muitas pessoas não são fãsEt surtout pour pourrir beaucoup de gens ne sont pas fan
Yeilboy, disco de ouro em 900 streams, sem necessidade de patente, não sou tímidoYeilboy, disque d'or en 900 streamings, pas besoin de brevet j'suis pas timide
Conquista, eu acorrento sim eu acorrento as conquistasConquête, j'enchaîne ouais j'enchaîne les conquêtes
Os 17 não precisam mais ser poetasLe 17 plus besoin de faire le poète
Um pouco de azedinha oprimido, mas mano, eu tenho besteiraUn peu d'oseille débordé mais gros j'ai des foutaises
Besteira, minha linda é verdade, eu tenho besteiraFoutaise, ma jolie c'est vrai j'ai des foutaises
Besteira meu mano é verdade eu entendi besteiraFoutaise, mon negro c'est vrai j'ai des foutaises
Besteira, minha linda é verdade eu tenho besteira, besteiraFoutaise, ma jolie c'est vrai j'ai des foutaises, foutaises
Oh oh ahOh oh ah
Olhe nos meus olhos quando eu falar com você, o respeito é importante (ba sim)Regarde moi dans les yeux quand je te parles le respect c'est important (ba ouais)
Compartilhamos uma selfie, ela dirá que sou o pai dos filhos dela (sim)On a partagé un selfie elle va dire que je suis le père des ses enfants (ba ouais)
Zarma, você não me conhece, mas quando seu cara não estava lá, você falou sobre a separação (mito)Zarma tu me connais pas mais quand y'avais pas ton gars tu parlais de grand écart (mito)
Seu ninho estava muito, muito escuro, vamos ver em algum lugar vamos ser ilegaisTon nid était très très noir, voyons quelque part soyons dans l'illégal
Você mastiga, mas fala mal nas minhas costas, é por uma menina que você virou bonobo (ah eh)Tu tchek mais tu parle mal dans mon dos, c'est pour une meuf que t'es devenu bonobo (ah eh)
Preguiçoso pra ser legal, você tem que sorrir, se quebrar você não é outroLa flemme d'être gentil, faut sourire, casse toi tu n'es pas des n'autre
O mala me conhece, sou jovem e congolesa, claro que tenho besteiraLa mala me connait, je suis jeune et congolais, bien sûr j'ai des foutaises
Meus gavas estão presos, os pequeninos estão presos e vamos todos voltar (etetetet)Mes gavas sont collés, les petites sont collées et on va tous retourner (etetetet)
Tudo que eu digo eu vivo isso, eu não gosto de mentir (oh não)Tous ce que je dit je le vit, j'aime pas mentir (oh non)
Desde que éramos pequenos está morto, diminuindo a velocidade está mortoTant depuis qu'on est tous petit c'est mort, ralentir c'est mort
Eles me dizem que não é a vida, mas eu não quero fazer nenhum esforçoOn me la dit c'est pas la vie mais je veux pas faire d'efforts
Eu tenho besteira, besteira, minha linda é verdade eu tenho besteiraJ'ai des foutaises, foutaises, ma jolie c'est vrai j'ai des foutaises
Eu não quero fazer nenhum esforço (besteira, besteira)Je veux pas faire d'efforts (foutaises, foutaises)
Meu mano é verdade eu tenho besteiraMon negro c'est vrai j'ai des foutaises
Besteira, besteira, minha linda é verdade que eu tenho besteiraFoutaise, foutaises, ma jolie c'est vrai j'ai des foutaises
Eu não quero fazer nenhum esforço (besteira, besteira)Je veux pas faire d'efforts (foutaises, foutaises)
Ninguém deve quebrar minha cabeça (besteira, besteira)Faut pas qu'on me casse la tête (foutaises, foutaises)
Eu não quero fazer nenhum esforço (besteira, besteira)Je veux pas faire d'efforts (foutaises, foutaises)
Ninguém deve quebrar minha cabeça (besteira, besteira)Faut pas qu'on me casse la tête (foutaises, foutaises)
Eu não quero fazer um esforçoJe veux pas faire d'efforts
Ai besteira, besteira, minha linda é verdade eu tenho besteiraAh foutaises, foutaises, ma jolie c'est vrai j'ai des foutaises
Besteira, não quero fazer nenhum esforço, sou besteiraFoutaise, je veux pas faire d'efforts j'ai des foutaises
Besteira, minha linda é verdade, eu tenho besteiraFoutaise, ma jolie c'est vrai j'ai des foutaises
Besteira, eu não quero fazer nenhum esforçoFoutaise, je veux pas faire d'efforts



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Barack Adama e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: