Tradução gerada automaticamente

Changement De Saison
Barbara Carlotti
Mudança de Estação
Changement De Saison
Entre duas chuvasEntre deux averses
Eu me confundi de estaçãoJe me trompais de saison
E a primavera, ao contrárioEt le printemps à l'inverse
Suspendeu sua floraçãoSuspendait sa floraison
No campo adversoDans le camps adverse
Rolava uma grande securaSe jouait une grande sécheresse
E esse céu cinzaEt ce ciel gris
Cheio de preguiçaComble de paresse
Pra acabar com o mau tempoPour tuer le mauvais temps
Eu sonhava com vertigem e retorno do ventoJe rêvais vertige et retour de vent
No meu coração ausenteDans mon coeur absent
A primavera não tinha chegadoLe printemps n'était pas arrivé
E esse era todo o meu erroEt c'était là toute mon erreur
Querer as primeiras delíciasVouloir les premières douceurs
Antes que as floresAvant que le fleurs
Se sentissem envolvidasNe se soient senties concernées
Lá, lá, lá láLa, la, la la
Lá, lá, lá láLa, la, la la
Uma clareada na esquina do muroUne éclaircie au coin du mur
Me deixava imaginarMe laissait imaginer
Um sol mais quente e mais seguroUn soleil plus chaud et plus sûr
Eu esperava acordar o verãoJ'espérais réveiller l'été
Queria viver a aventuraJe voulais vivre l'aventure
E mudar o curso das estaçõesEt changer le cours des saisons
E fazer a floraçãoEt faire partir la floraison
Das rosas rosas na minha salaDes roses roses dans mon salon
Mas eu me confundi de estaçãoMais je me trompais de saison
Acreditava em cada raioJe croyais au moindre rayon
Que me enchia de felicidadeQui me remplissait de bonheur
Mas só por algumas horasMais seulement pour quelques heures
A primavera não tinha chegadoLe printemps n'était pas arrivé
E esse era todo o meu erroEt c'était là toute mon erreur
Querer as primeiras delíciasVouloir les premières douceurs
Antes que as floresAvant que le fleurs
Se sentissem envolvidasNe se soient senties concernées
Lá, lá, lá láLa, la, la la
Lá, lá, lá láLa, la, la la
Então meu coração, meu pobre coraçãoAlors mon coeur mon pauvre coeur
Que amava tanto a época das floresQui aimait tant le temps des fleurs
Perdeu todas as suas coresA perdu toutes ses couleurs
Todas as suas coresToutes ses couleurs
E chora, meu pobre coraçãoEt pleure mon pauvre coeur
Sobre a estação mortaSur la morte saison
Lá, lá, lá láLa, la, la la



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Barbara Carlotti e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: