Tradução gerada automaticamente

Making History
Barbara Dickson
Fazendo História
Making History
Um homem está na esquina, olhando pro céuA man stands on the corner, stares into the sky
Só mais um sábado passando sem rumoJust another Saturday drifting by
Um jornal jogado no chão aos seus pésA newspaper lies on the ground at his feet
Fazendo históriaMaking history
Enquanto isso, no bar, eles encaram a cervejaMeanwhile in the bar room they stare into their beer
Jogando sinuca, recrutando otários, não escutamShooting pool, recruiting fools, they don't hear
Os homens? A caixa na paredeThe men ? the box on the wall
Fazendo históriaMaking history
REFRÃO:CHORUS :
Só mais um sábado sem nada pra fazerJust another Saturday with nothing going on
Não importa, eles continuam sem pararDoesn't really matter they go on and on and on
Estão todos fazendo guerra ou fazendo as pazesThey're all making war or they're making amends
Imagina os inimigos trocando em amigosImagine the enemies trading in friends
Fazendo históriaMaking history
Do lado de fora, numa rua secundária, abriram o carroOutside in a backstreet they've opened up the car
Rápido como fogo, cortam os fios, não escutamQuick as fire they cut the wires, they don't hear
A voz no rádio avisando de novoThe voice on the radio warning again
Fazendo históriaMaking history
REFRÃOCHORUS
Se você discorda, se encontraDisagree you find yourself
Sozinho em uma prateleira mais altaAlone upon a higher shelf
Olhando pra um mundoLooking down upon a world
Que fica ali na escuridãoThat hangs there in the dark
Desaparecer, você sabe que podeDisappear, you know you can
Quem se importa com o outro cara?Who cares about the other man?
Estão todos fazendo guerra ou fazendo as pazesThey're all making war or they're making amends
Imagina os inimigos trocando em amigosImagine the enemies trading in friends
Fazendo história (história)Making history (history)
Fazendo história (história)Making history (history)
Enquanto isso, no subterrâneo, é pior acima dos trilhosMeanwhile on the underground it's worse above the track
Nada dura, esquece o passado, não olhe pra trásNothing lasts, forget the past, don't look back
Temos um destino ou estamos apenasDo we have a destiny or are we just
Fazendo históriaMaking history
REFRÃOCHORUS
Fazendo história (história)Making history (history)
(REPETIR ATÉ DESAPARECER)(REPEAT TO FADE)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Barbara Dickson e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: