Tradução gerada automaticamente

There's A Madman
Barbara Dickson
Tem um Louco na Cidade
There's A Madman
NARRADOR:NARRATOR:
Tem um cara pirado na cidade essa noite,There's a man gone mad on the town tonight,
Ele vai atirar em alguém,He's gonna shoot somebody down,
Tem um cara pirado que perdeu a cabeça essa noite,There's a man gone mad lost his mind tonight,
Tem um louco. Tem um louco.There's a mad man. There's a mad man.
Tem um louco. Tem um louco.There's a mad man. There's a mad man.
MICKEY:MICKEY:
"Eddy""Eddy"
"Eddy""Eddy"
SRA. JOHNSTONE:MRS JOHNSTONE:
"Linda, Mickey, Linda, ele tá com uma arma""Linda, Mickey, Linda he's gorra gun"
LINDA:LINDA:
"Mickey? É o Eddie""Mickey? It's Eddie"
SRA. JOHNSTONE:MRS JOHNSTONE:
"O quê?""What?"
LINDA:LINDA:
"Eddie Lyons, na prefeitura""Eddie Lyons, the town hall"
NARRADOR:NARRATOR:
Tem um louco correndo pra lá e pra cá.There's a mad man runnin' round and round.
Agora você sabe que o capeta tem seu número,Now you know the devil's got your number,
Ele tá correndo bem ao seu lado,He's runnin' right beside you,
Ele tá gritando bem dentro de você,He's screamin' deep inside you,
E alguém disse que ele tá chamando seu número hoje, hoje, hoje.An' someone said he's callin' your number up today, today, today



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Barbara Dickson e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: