Tradução gerada automaticamente

Total Eclipse Of Heart
Bárbara Jardim
Total Eclipse Of Heart
Total Eclipse Of Heart
Bonnie TylerBonnie tyler
Eclipse total do coraçãoTotal eclipse of the heart
(Vá embora)(turn around)
De vez em quando, eu fico um pouco solitárioEvery now and then, i get a little bit lonely
E você nunca está voltandoAnd you're never coming round
(Vá embora)(turn around)
De vez em quando, eu fico um pouco cansado deEvery now and then, i get a little bit tired of
Ouvindo o som das minhas lágrimasListening to the sound of my tears
(Vá embora)(turn around)
De vez em quando, eu fico um pouco nervoso queEvery now and then, i get a little bit nervous that
O melhor de todos os anos se passaramThe best of all the years have gone by
(Vá embora)(turn around)
De vez em quando, eu fico um pouco aterrorizada eEvery now and then, i get a little bit terrified and
Então eu vejo o olhar em seus olhosThen i see the look in your eyes
(Virar-se, olhos brilhantes)(turn around, bright eyes)
Cada agora e então, eu desmoronariaEvery now and then, i fall apart
(Virar-se, olhos brilhantes)(turn around, bright eyes)
Cada agora e então, eu desmoronariaEvery now and then, i fall apart
(Vá embora)(turn around)
De vez em quando eu fico um pouco inquietoEvery now and then i get a little bit restless
E eu sonho com algo selvagemAnd i dream of something wild
(Vá embora)(turn around)
De vez em quando eu fico um pouco impotenteEvery now and then i get a little bit helpless
E eu estou mentindo como uma criança em seus braçosAnd i'm lying like a child in your arms
(Vá embora)(turn around)
De vez em quando eu fico um pouco irritadoEvery now and then i get a little bit angry
E eu sei que eu tenho que sair e chorarAnd i know i've got to get out and cry
(Vá embora)(turn around)
De vez em quando eu fico um pouco aterrorizada, masEvery now and then i get a little bit terrified but
Então eu vejo o olhar em seus olhosThen i see the look in your eyes
(Virar-se, olhos brilhantes)(turn around, bright eyes)
Cada agora e então, eu desmoronariaEvery now and then, i fall apart
(Virar-se, olhos brilhantes)(turn around, bright eyes)
Cada agora e então, eu desmoronariaEvery now and then, i fall apart
E eu preciso de você agora esta noiteAnd i need you now tonight
E eu preciso de você mais do que nuncaAnd i need you more than ever
E se você simplesmente me abraçar forteAnd if you only hold me tight
Nós ficaremos abraçados para sempreWe'll be holding on forever
E só vamos estar fazendo o certoAnd we'll only be making it right
Porque nós nunca estaremos errados'cause we'll never be wrong
Juntos, pode levá-lo para o fim da linhaTogether we can take it to the end of the line
Seu amor é como uma sombra sobre mim o tempo todoYour love is like a shadow on me all of the time
(Toda a parte do tempo)(all of the time)
Eu não sei o que fazer e estou sempre no escuroI don't know what to do and i'm always in the dark
Estamos vivendo em um barril de pólvora e soltando faíscasWe're living in a powder keg and giving off sparks
Eu realmente preciso de você hoje à noiteI really need you tonight
Eternidade vai começar esta noiteForever's gonna start tonight
Eternidade vai começar esta noiteForever's gonna start tonight
Era uma vez, eu estava me apaixonandoOnce upon a time, i was falling in love
Mas agora, eu estou apenas caindo aos pedaçosBut now, i'm only falling apart
Não há nada que eu possa fazerThere's nothing i can do
Um eclipse total do coraçãoA total eclipse of the heart
Era uma vez, não havia luz na minha vidaOnce upon a time, there was light in my life
Mas agora, só há amor na escuridãoBut now, there's only love in the dark
Nada que eu possa dizerNothing i can say
Um eclipse total do coraçãoA total eclipse of the heart
(Virar-se, olhos brilhantes)(turn around, bright eyes)
(Virar-se, olhos brilhantes)(turn around, bright eyes)
(Vá embora)(turn around)
Cada agora e então eu sei que você nunca vai ser o meninoEvery now and then i know you'll never be the boy
Você sempre quis serYou always wanted to be
(Vá embora)(turn around)
Cada agora, então eu sei que você vai sempre ser o único meninoEvery now then i know you'll always be the only boy
Quem quis me a maneira que eu souWho wanted me the way that i am
(Vá embora)(turn around)
Cada agora e então eu sei que não há ninguémEvery now and then i know there's no one
No universo tão mágico e wonderous como vocêIn the universe as magical and wonderous as you
(Vá embora)(turn around)
Cada agora e então eu sei que não há nada melhorEvery now and then i know there's nothing any better
E não há nada que eu não fariaAnd there's nothing that i just wouldn't do
(Virar-se, olhos brilhantes)(turn around, bright eyes)
Cada agora e então, eu desmoronariaEvery now and then, i fall apart
(Virar-se, olhos brilhantes)(turn around, bright eyes)
Cada agora e então, eu desmoronariaEvery now and then, i fall apart
E eu preciso de você agora esta noiteAnd i need you now tonight
E eu preciso de você mais do que nuncaAnd i need you more than ever
E se você simplesmente me abraçar forteAnd if you only hold me tight
Nós ficaremos abraçados para sempreWe'll be holding on forever
E só vamos estar fazendo o certoAnd we'll only be making it right
Porque nós nunca estaremos errados'cause we'll never be wrong
Juntos, pode levá-lo para o fim da linhaTogether we can take it to the end of the line
Seu amor é como uma sombra sobre mim o tempo todoYour love is like a shadow on me all of the time
(Toda a parte do tempo)(all of the time)
Eu não sei o que fazer e estou sempre no escuroI don't know what to do and i'm always in the dark
Estamos vivendo em um barril de pólvora e soltando faíscasWe're living in a powder keg and giving off sparks
Eu realmente preciso de você hoje à noiteI really need you tonight
Eternidade vai começar esta noiteForever's gonna start tonight
Eternidade vai começar esta noiteForever's gonna start tonight
Era uma vez, eu estava me apaixonandoOnce upon a time, i was falling in love
Mas agora estou apenas caindo aos pedaçosBut now i'm only falling apart
Não há nada que eu possa fazerThere's nothing i can do
Um eclipse total do coraçãoA total eclipse of the heart
Era uma vez, não havia luz na minha vidaOnce upon a time, there was light in my life
Mas agora, só há amor na escuridãoBut now, there's only love in the dark
Nada que eu possa dizerNothing i can say
Um eclipse total do coraçãoA total eclipse of the heart
Um eclipse total do coraçãoA total eclipse of the heart
Vire-se, olhos brilhantesTurn around, bright eyes
Vire-se, olhos brilhantesTurn around, bright eyes



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bárbara Jardim e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: