Ohne Abstand
Dann trat ich einen Schiritt Zurück
Und sah die Dinge aus der Ferne an
Vieles war an seinem Platz
Nur Manche kleinigkeiten stimmten nicht
Wieder Zurück in meinem Sumpf
Sah ich den wals vor Lauter bäumen nicht
Und ich veänderte drauf los
Ohne Abstand ohne überblick
Ich ging Zurück auf Distanz
Und wie beim omino ergab es sich
Dass sich veränderte was war
Nur die Einzelteile passten nicht
So schiebe ich weiter Hin und Her
Und hoffe, dass es einem Sinn ergibt
Doch das liegt nicht in meiner Hand
Und ich vertrau auf einem Sinn an sich
Steh ich dir eigentlich im Weg
Kannst du mich besser aus der Ferne sehen
Sieh doch durch mich Hindurch
Ich wollte immer nur dein Fernglass sein
Denn was man grösser sieht wird klar
Nur in Manchen fällen stimmt das nicht
Kann ich nicht einfach nur dein Fernglass sein
Sem Distância
Então dei um passo pra trás
E vi as coisas de longe
Muita coisa estava no seu lugar
Só algumas pequenas coisas não estavam certas
De volta ao meu pântano
Não consegui ver a baleia por causa das árvores
E fui mudando sem parar
Sem distância, sem visão clara
Voltei a manter distância
E como no jogo, aconteceu
Que o que era mudou
Só que as peças não se encaixavam
Então sigo empurrando pra lá e pra cá
E espero que isso faça sentido
Mas isso não está nas minhas mãos
E confio em um sentido por si só
Estou te atrapalhando, na verdade?
Você consegue me ver melhor de longe?
Olhe através de mim
Eu sempre quis ser seu telescópio
Porque o que se vê maior fica claro
Só que em alguns casos isso não é verdade
Posso não ser apenas seu telescópio?