Tradução gerada automaticamente

Le Malamour
Barbara Pravi
O Malamor
Le Malamour
Você sabe, eu estou bem com vocêTu sais je suis bien avec toi
Mesmo que eu não seja muito tátilMême si je ne suis pas vraiment tactile
Quando andamos lado a lado, vouQuand on marche côte à côte ça, me va
Eu sei que não é fácilJe sais pourtant que c'est pas facile
Para vocêPour toi
Eu vou te contar minha tristeza, aquelaJe vais te le dire mon chagrin, celui
O que eu tenho no corpo e no coraçãoQue j'ai sur le corps et le coeur
Porque eu tenho confiança em mim mesmo, finalmenteParce que j'ai confiance en moi, enfin
E eles não me assustamEt qu'elles ne me font pas peur
Suas mãosTes mains
Eu tenho o malamour, o malamourJ'ai le malamour, le malamour
Lembrando os golpes que levamos para abraçosSouvenir des coups qu'on prend pour des caresses
Eu tenho o malamour, o malamourJ'ai le malamour, le malamour
É um amor cego e surdo que machucaC'est un amour aveugle et sourd qui blesse
Você viu que o inverno é cedo, o frioT'as vu l'hiver est en avance, le froid
Essas folhas caem na páCes feuilles qui tombent à la pelle
E esses ramos nus indefesos, eu acreditoEt ces branches nues sans défense, je crois
Deixe-os acenar para mim e me ligue de voltaQu'elles me font signe et me rappellent
Desta vezCette fois
Onde sob meus pés suas escadas rangeramOù sous mes pas son escalier craquait
Eu na frente de sua porta azul claraMoi devant sa porte bleue pâle
Este azul que é feito quando você se machuca, eu estava com medoCe bleu qu'on s'fait quand on s'fait mal, j'frappais
Feliz, com medo ou um poucoHeureuse, craintive ou un peux
AmbosLes deux
Eu tenho o malamour, o malamourJ'ai le malamour, le malamour
Lembrando os golpes que levamos para abraçosSouvenir des coups qu'on prend pour des caresses
Eu tenho o malamour, o malamourJ'ai le malamour, le malamour
É um amor cego e surdo que machucaC'est un amour aveugle et sourd qui blesse
Ele me atraiu como um imãIl m'attirait comme un aimant
Me o não amado ele malamantMoi la malaimée lui le malamant
Se eu não tivesse tocado o chãoSi je n'avais pas touchée le sol
Naquele dia eu vou ficar loucoCe jour là je serai devenue folle
Eu não tenho vergonha, você tem que saber o suficienteJe n'ai plus honte il faut que tu saches, assez
De todas as feridas que estão escondidasDe toutes les plaies que l'on caches
E todos os gritos que mantemos em nós mesmosEt de tous les cris que l'on garde en soi
Todo esse mal que é feito pelo amorTout ce mal qu'on se fait par amour
Adeus malamour, malamourAdieu le malamour, le malamour
Lembrando os golpes que levamos para abraçosSouvenir des coups qu'on prend pour des caresses
Adeus malamour, malamourAdieu le malamour, le malamour
É um amor cego e surdo que machucaC'est un amour aveugle et sourd qui blesse
Adeus malamour, malamourAdieu le malamour, le malamour
Lembrando os golpes que levamos para abraçosSouvenir des coups qu'on prend pour des caresses
Adeus malamour, malamourAdieu le malamour, le malamour
É um amor cego e surdo que machucaC'est un amour aveugle et sourd qui blesse



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Barbara Pravi e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: