Tradução gerada automaticamente

Belle
Barbara Weldens
Bela
Belle
Ela é belaElle est belle
Ela é tão belaElle est si belle
Ela dança sozinha sob os olharesElle danse seule sous les regards
Ela balança seu vestido discretoElle balance sa robe sage
Como uma bandeira, um estandarteComme un drapeau, un étendard
Diante de sua beleza de cervo selvagemÀ sa beauté de faon sauvage
Ela é belaElle est belle
EleLui
Ele não é bonitoIl est pas beau
EleLui
Ele que se contorce de desejoLui qui se tord de désir
Que só tem ela em sua miraQui n'a plus qu'elle dans sa mire
Num canto um pouco afastadoDans un coin un peu dégagé
Pra poder observá-la melhorPour mieux pouvoir l'observer
BelaBelle
Bela que gira e que se daneBelle qui tourne et qui se fout
Se a odeiam ou se a amamQu'on la déteste ou qu'on l'aime
Que só se importa com ela mesmaQui sauf d'elle se fout de tout
Bela que só vê a si própriaBelle qui ne voit qu'elle même
EleLui
Ele que é como um animalLui qui est comme un animal
Que morre à beira da estradaQui se meurt sur le bord d'une route
Com as entranhas doendoAvec les entrailles qui font mal
O coração e a garganta em desesperoLe cœur et la gorge en déroute
Ele que não sabe como fazerLui qui ne sait pas comment faire
Pra estar um pouco na sua luzPour être un peu dans sa lumière
À BelaÀ Belle
Que nunca sofre com nadaQui ne souffre jamais de rien
Que leva a vida como vemQui prend la vie comme elle vient
Que flutua sobre o desejo dos outrosQui plane sur le désir des autres
Bela que é seu único apóstoloBelle qui est son seul apôtre
Bela que se oferece ao seu reflexoBelle qui s'offre à son reflet
Como se isso fosse o suficienteComme si cela lui suffisait
De ser bela, de ser bela, de ser BelaD'être belle, d'être belle, d'être Belle
EleLui
Ele que luta pra existirLui qui se bat pour exister
Na sombra da vida dos outrosDans l'ombre de la vie d'autrui
Ele que não sabe se reinventarLui qui ne sait pas s'inventer
Ele que só sabe ser ele mesmoLui qui ne sait qu'être lui
Sem artifícios nem fantasiasSans artifice ni costume
Que não busca a luaQui ne décroche pas de lune
Que não sabe fazer essas coisasQui ne sait pas faire ces choses là
Que é sempre o desajeitadoQui est toujours le maladroit
Que era pequeno na escolaQui était petit à l'école
E que os outros riamEt dont les autres rigolent
Mas BelaMais Belle
Eu vi, eu acrediteiMoi je l'ai vu, moi j'y ai cru
No seu amor, na sua tristezaÀ son amour, à sa tristesse
E quando ele estava abatidoEt quand il était abattu
No meio de sua angústiaAu beau milieu de sa détresse
BelaBelle
Enquanto você ia emboraPendant que toi tu t'en allais
Eu fui lá e o ajudeiMoi j'suis allée le ramasser
E como um presente insignificanteEt comme un cadeau dérisoire
Pois seu sofrimento me incomodavaCar sa souffrance m'insupportait
Eu me ofereci a ele uma noiteJe me suis offerte à lui un soir
E eu não consigo mais esquecerEt je ne peux plus l'oublier
Da solidão eu o poupoDe la solitude je l'épargne
Ele aceita que eu cuide deleIl accepte que je le soigne
Que eu me preocupe com seu coraçãoQue je m'occupe de son cœur
E que eu alivie sua dorEt que j'atténue sa douleur
Mas BelaMais Belle
Ele se recusa a curar de vocêIl refuse de guérir de toi
Meus braços não o consolamMes bras ne le consolent pas
Meu peito não o aqueceMon sein ne le réchauffe pas
E minha paciência não vemEt ma patience ne vient pas
Ao fim de seu sonho ilusórioÀ bout de son rêve illusoire
De seu amor desesperadoDe son amoureux désespoir
Ao fim de você, ao fim de vocêÀ bout de toi, à bout de toi
BelaBelle
Mesmo que você não queiraMême si tu n'en veux pas
BelaBelle
Ele é seuIl est à toi
A vida é uma bagunça às vezesLa vie, c'est mal foutu des fois



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Barbara Weldens e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: