Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 584

Elle Vendait Des Petits Gâteaux

Barbara

Letra

Ela Vendia Docinhos

Elle Vendait Des Petits Gâteaux

Ela era confeiteira,lle était pâtissière,
Na rua do Croissant,Dans la rue du Croissant,
Seus jeitinhos tão gentis,Ses gentilles petites manières,
Atraiam os clientes,Attiraient les clients,
A gente amava demais,On aimait à l'extrême,
Seus olhos, poços de amor,Ses yeux de puits d'amour,
Sua pele macia como creme,Sa peau douce comme la crème,
E sua boca, um forno doce,Et sa bouche, un petit four,
E da noite até a manhã,Et du soir au matin,
Na sua lojinha.Dans son petit magasin

Ela vendia docinhos,Elle vendait des petits gâteaux,
Que ela dobrava bem direitinho,Qu'elle pliait bien comme il faut,
Em um papel branco bonito,Dans un joli papier blanc,
Envolto em um laço pequeno,Entouré d'un petit ruban,
Atendendo todos os clientes,En servant tous ses clients,
Ela se movia bem delicadamente,Elle se trémoussait bien gentillement,
Era de se ver como ela vendia,Fallait voir comme elle vendait,
Suas pequenas brioches de leite.Ses petites brioches au lait.

Um dia na sua loja,Un jour dans sa boutique,
Um velho senhor entrou,Un vieux monsieur entra,
Com um olhar enviesado,D'un petit coup oblique,
Logo, ele a notou,Vite, il la remarqua,
Para falar com a bela,Pour parler à la belle,
Ele escolheu uns doces,Il choisit des bonbons,
"Me dá, Mademoiselle,"donnez-moi, Mademoiselle,
Um cone de castanhas",Un cornet de marrons",
E com um ar travesso,Et d'un petitit air malin,
Ele pegou duas na mão.Il en prit deux dans sa main

Ela vendia docinhos,Elle vendait des petits gâteaux,
Que ela dobrava bem direitinho,Qu'elle pliait bien comme il faut,
Em um papel branco bonito,Dans un joli papier blanc,
Envolto em um laço pequeno,Entouré d'un petit ruban,
"Eu te ofereço", disse ele "meu bem","Je vous offre", dit-il "mon coco",
"Castanhas e meu coração quente","Des marrons et mon cœur chaud",
"Coração quente", disse ela, "você tem,"Cœur chaud", dit-elle, "vous l'avez,
Mas as castanhas estão frias.""Mais les marrons sont glacés"

Ele se sentou à mesa,Il s'assit à une table,
Para comer um pequeno bolinho,Pour manger un petit choux,
Ela se mostrou amável,Elle se montra aimable,
Ofereceu um pouco de tudo,Elle offrit un peut de tout,
Depois insistiu, vaidosa,Puis insista, coquette,
Para que ele pegasse nougat,Pour qu'il prit du nougat,
Mas ele, balançando a cabeça,Mais lui, hocahnt la tête,
Tristemente respondeu,Tristement répliqua,
"Na minha idade, você vê,"A mon âge,voyez-vous,
Eu só como caramelos moles."J'prends plus qu'du caramel mou"

Ela vendia docinhos,Elle vendait des petits gâteaux,
Que ela dobrava bem direitinho,Qu'elle pliait bien comme il faut,
Em um papel branco bonito,Dans un joli papier blanc,
Envolto em um laço pequeno,Entouré d'un petit ruban,
O velho a olhava com olhos brancos,Le vieux lui faisait les yeux blancs,
Ele mergulhava tremendo,Il sauçait en tremblottant,
Em um copo de água e orgeat,Dans un verre d'eau et d'orgeat,
Uma pequena língua de gato.Une toute petite langue de chat

Já se passavam três horas,Y avait trois heures passées,
Que ele estava ali sentado,qu'il était assis là
Ela pensava, irritada.Elle pensait, énervé.
"Ele não vai embora,"Il ne partira pas,
Sem saber o que fazerNe sachant plus que faire
Para tirá-lo do lugar,Pour le déviser du sol,
Ela disse, com raiva,Elle lui dit, en colère,
"Coma essas croqignolles","Mangez ces croqignolles",
Ele respondeu, com tom seco,Il répond, d'un ton sec,
"Eu não gosto de bolos secos.""Je n'aime pas les gâteaux secs"

Ah não,Ah non,
Ela vendia docinhos,Elle vendait des petits gâteaux,
Que ela dobrava bem direitinho,Qu'elle pliait bien comme il fait,
Em um papel branco bonito,Dans un joli papier blanc,
Envolto em um laço pequeno,Entouré d'un petit ruban,
Ela disse, com um tom doce,Elle lui dit, d'un petit air doux,
"Bem, meu caro senhor, se você"Ben, mon cher monsieur, si vous
Não gosta de bolos secos,n'aimez pas les gâteaux secs,
Coma então merda com isso..."Mangez donc de la merde avec"...


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Barbara e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção