Du bout des lèvres
Dites-le-moi du bout des lèvres
Moi, je l'entends du bout du cœur
Moins fort, calmez donc cette fièvre
Oui, j'écoute
Oh, dites-le-moi doucement
Murmurez-le-moi simplement
Je vous écouterais bien mieux
Sans doute
Si vous parlez du bout des lèvres
J'entends très bien du bout du cœur
Et je peux continuer mon rêve
Mon rêve
Que l'amour soit à mon oreille
Doux comme le chant des abeilles
En été, un jour, au soleil
Au soleil
Regarde, dans le soir qui se penche
Là-bas, le voilier qui balance
Qu'elle est jolie, sa voile blanche
Qui danse
Je vous le dis du bout des lèvres
Vous m'agacez du bout du cœur
Vos cris me dérangent, je rêve
Je rêve
Venez donc me parler d'amour
A voix basse, dans ce contre-jour
Et faites-moi, je vous en prie
Silence
Prenons plutôt le soir qui penche
Là-bas, ce voilier qui balance
Qu'elle est jolie, sa voile blanche
Qui danse
Je vous dirai du bout des lèvres
Je vous aime du bout du cœur
Et nous pourrons vivre mon rêve
Mon rêve
Com a Ponta Dos Lábios
Diga-me isso com a ponta dos lábios
Eu ouvirei com a ponta do coração
Seus gritos me perturbam, eu sonho
Eu sonho
Oh, diga-me isso suavemente
Murmure isso para mim simplesmente
Eu irei ouvir melhor
Sem dúvida
Se você falar com a ponta dos lábios
Eu ouço muito bem com a ponta do coração
E posso continuar o meu sonho
Meu sonho
Que o amor esteja em meu ouvido
Doce como o canto das abelhas
No verão, um dia, ao Sol
Ao Sol
Olhe, na noite que se inclina
Lá, aquele veleiro que balança
Como é bonita sua vela branca
Que dança
Eu digo isso com a ponta dos lábios
Você me irrita com a ponta do coração
Seus gritos me perturbam, eu sonho
Eu sonho
Venha falar de amor comigo
Baixinho, naquela contraluz
E faça-me, por favor
Silêncio
Vamos pegar a noite que se inclina
Lá, aquele veleiro que balança
Como é bonita, sua vela branca
Que dança
Eu lhe direi com a ponta dos lábios
Eu te amo com a ponta do coração
E poderemos viver o meu sonho
Meu sonho