Göttingen
Barbara
Göttingen
Göttingen
Com certeza, não é o rio Sena
Bien sûr, ce n'est pas la Seine
Não são os bosques de Vincennes
Ce n'est pas le bois de Vincennes
Mas mesmo assim é muito bonito
Mais c'est bien joli tout de même
Em Göttingen, em Göttingen
A Göttingen, à Göttingen
Sem docas e sem frases de efeito
Pas de quais et pas de rengaines
Que lamentam e que se arrastam
Qui se lamentent et qui se traînent
Mas o amor ainda floresce lá
Mais l'amour y fleurit quand même
Em Göttingen, em Göttingen
A Göttingen, à Göttingen
Eles sabem melhor que nós, eu acho,
Ils savent mieux que nous, je pense
A história dos nossos reis da França
L'histoire de nos rois de France
Herman, Peter, Helga e Hans
Herman, Peter, Helga et Hans
Em Göttingen
A Göttingen
E que ninguém se ofenda
Et que personne ne s'offense
Mas os contos da nossa infância
Mais les contes de notre enfance
Era uma vez, começam
Il était une fois, commence
Em Göttingen
A Göttingen
Com certeza, nós temos o rio Sena
Bien sûr nous, nous avons la Seine
E também nossos bosques de Vincennes
Et puis notre bois de Vincennes
Mas, Deus! Como as rosas são belas
Mais Dieu que les roses sont belles
Em Göttingen, em Göttingen
A Göttingen, à Göttingen
Nós, nós temos nossas manhãs pálidas
Nous, nous avons nos matins blêmes
E a alma cinza de Verlaine
Et l'âme grise de Verlaine
Lá é a melancolia mesmo
Eux c'est la mélancolie même
Em Göttingen, em Göttingen
A Göttingen, à Göttingen
Quando eles não sabem o que nos dizer
Quand ils ne savent rien nous dire
Eles ficam lá parados, sorrindo pra nós
Ils restent là à nous sourire
Mas nós os entendemos assim mesmo
Mais nous les comprenons quand même
As crianças loiras de Göttingen
Les enfants blonds de Göttingen
E pouco importa para aqueles que se surpreendem
Et tant pis pour ceux qui s'étonnent
E que os outros me perdoem
Et que les autres me pardonnent
Mas as crianças são as mesmas
Mais les enfants ce sont les mêmes
Em Paris ou em Göttingen
A Paris ou à Göttingen
Façam com que não volte mais
O faites que jamais ne revienne
A época de sangue e de ódio
Le temps du sang et de la haine
Pois há pessoas que eu amo
Car il y a des gens que j'aime
Em Göttingen, em Göttingen
A Göttingen, à Göttingen
E assim que soasse o alarme
Et lorsque sonnerait l'alarme
Se fosse preciso retomar as armas
S'il fallait reprendre les armes
Meu coração derramaria uma lágrima
Mon cœur verserait une larme
Por Göttingen, por Göttingen
Pour Göttingen, pour Göttingen
Mas mesmo assim é muito bonito
Mais c'est bien joli tout de même
Em Göttingen, em Göttingen
A Göttingen, à Göttingen
E assim que soasse o alarme
Et lorsque sonnerait l'alarme
Se fosse preciso retomar as armas
S'il fallait reprendre les armes
Meu coração derramaria uma lágrima
Mon cœur verserait une larme
Por Göttingen, por Göttingen
Pour Göttingen, pour Göttingen
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Barbara e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: