Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 330

J'écrivais des chansons

Barbelivien Didier

Letra

Eu Escrevia Canções

J'écrivais des chansons

Na areia das marésSur le sable des marées
Nos azulejos da chuvaSur les carreaux de la pluie
Em cadernos de escolaSur des cahiers d'écolier
Em praias sem fimSur des plages à l'infini
Para olhos azuis, olhos verdesPour des yeux bleus, des yeux verts
Que eu cruzava na noiteQue je croisais dans la nuit
Um perfume de suéterUn parfum de pull over
Eu também era capaz dissoJ'en étais capable aussi

Em barcos partindoSur des bateaux en partance
Em vagões enfumaçadosDans des wagons enfumés
Desde a minha adolescênciaDepuis mon adolescence
Nos salões, nos sótãosDans les salons, les greniers
Na minha mesa ou andandoA ma table ou en marchant
Sem lápis e sem papelSans crayon et sans papier
Por vinho ou por dinheiroPour du vin ou de l'argent
Às vezes por um beijoQuelquefois pour un baiser

{Refrão:}{Refrain:}
Eu escrevia cançõesJ'écrivais des chansons
Eu escrevia cançõesJ'écrivais des chansons
Pequenos momentos de amor registradosDes p'tits moments d'amour posés
Onde a dor das ilusõesOù le chagrin des illusions
Sabia meu nomeConnaissait mon nom
Eu escrevia cançõesJ'écrivais des chansons
Eu escrevia cançõesJ'écrivais des chansons
Pequenas histórias de amor cantadasDes p'tites histoires d'amour chantées
Para agradar as garotas sem pretensãoPour plaire aux filles sans prétention
Eu escrevia cançõesJ'écrivais des chansons

Relendo MallarméEn relisant Mallarmé
Sublimando AragonEn sublimant Aragon
De Jean Ferrat a FerréDe Jean Ferrat à Ferré
De Bob Dylan a SouchonDe Bob Dylan à Souchon
Eu desenhava meu caminhoJe dessinais mon chemin
E inventava sob minha penaEt j'inventais sous ma plume
Orquestras, arlequinsDes orchestres, des arlequins
Sonhos à luz da luaDes rêves au clair de la lune
No jardim dos poetasDans le jardin des poètes
No início de um romance épicoAu début d'un roman fleuve
Sobre os violinos da festaSur les violons de la fête
Em uma rua de Maison NeuveDans une rue de Maison Neuve
Atravessando o AtlânticoEn traversant l'Atlantique
Assobiando em uma ponteEn sifflotant sur un pont
Eu ia pintar músicasJ'allais peindre des musiques
Sem rasura e sem rascunhoSans rature et sans brouillon

{no Refrão}{au Refrain}

Eu escrevia canções {x3}J'écrivais des chansons {x3}


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Barbelivien Didier e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção