C'est de quel côté la mer ?
Y a un prénom de femme
Sur le sable mouillé
Y a des planches à Deauville
Mais je surfe à côté
Y a des filles qui s'habillent
Je trouve ça déshabillé
Y a des slows pour ma bille
Mais je ne sais pas danser
Y a des bateaux qui planent
Genre Méditerranée
Y a des soldats qui fument
Des rêves désenchantés
Y a le soleil qui brûle
Mais je suis déjà bronzé
Y a une fille qui m'allume
Ça c'est une bonne idée
{Refrain:}
C'est de quel côté la mer ?
C'est de quel côté les dunes ?
C'est de quel côté l'amour ?
Y a des oranges amères
Ça sent drôlement la guerre
Passez-moi mon tambour
Y a des violons qui traînent
Dans nos cheveux bouclés
Y a le cri des baleines
Mais je veux pas en parler
Y a un coeur à sa chaîne
En argent certifié
Y a des maudits "je t'aime"
Faudrait pas s'y noyer.
{au Refrain}
Y a le bunker d'en face
Quatre étoiles, j'ai la clé
Y a le marchand de glaces
Qui finit sa tournée
Y a des chiens aux yeux bleus
Mais je peux pas le jurer
Y a des larmes dans ses yeux
J'ai cassé sa poupée.
{au Refrain, x2}
De que lado está o mar?
Tem um nome de mulher
Na areia molhada
Tem pranchas em Deauville
Mas eu surfo ao lado
Tem meninas se vestindo
Eu acho isso despido
Tem músicas lentas pra mim
Mas eu não sei dançar
Tem barcos que flutuam
Tipo Mediterrâneo
Tem soldados fumando
Sonhos desencantados
Tem o sol queimando
Mas eu já tô bronzeado
Tem uma garota que me acende
Isso é uma boa ideia
{Refrão:}
De que lado está o mar?
De que lado estão as dunas?
De que lado está o amor?
Tem laranjas amargas
O cheiro é bem de guerra
Me passe meu tambor
Tem violinos perdidos
Nos nossos cabelos cacheados
Tem o grito das baleias
Mas não quero falar sobre isso
Tem um coração na corrente
Em prata certificada
Tem uns malditos "eu te amo"
Não devíamos nos afogar.
{no Refrão}
Tem o bunker em frente
Quatro estrelas, eu tenho a chave
Tem o vendedor de sorvete
Que tá terminando sua volta
Tem cães de olhos azuis
Mas não posso jurar
Tem lágrimas nos olhos dela
Eu quebrei a boneca dela.
{no Refrão, x2}