Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 403

What Did I Have That I Don't Have

Barbra Streisand

Letra

O Que Eu Tinha Que Não Tenho Mais

What Did I Have That I Don't Have

[Falando][Speaking]
Ah, eu pensei que ele meio que gostava de mim. Mas todo esse tempo ele estavaOh, I thought he kinda liked me.But all this time he was
pensando em outra pessoa - em mim! Oh, essas perguntas!thinking of someone else - me! Oh, these questions!
Ele não estava interessado em mim. Ele estava interessado em mim!He wasn't interested in me. He was interested in me!
Oh Deus! Por que eu tive que aparecer? Quero dizer, o que éOh God! Why did I have to come along? I mean, what is
tão especial em um sotaque inglês?so special about an English accent?
Tchau! Oh, até logo, doutor!Cheerio! Oh, tallyho, doctor!
Sim, ela me deu a mensagem animada. Oh...Nada...Yes, she gave me the jolly message. Oh...Nuth...
Nada está errado! Afinal, o que é o tempo?Nothing is wrong! After all, what is time?
Se você sentir minha falta nesta vida, pode me encontrar na próxima.If you miss me in this life you can catch me in the next.
Vem e assiste! 'Ei, o que, bem, Arenque Defumado!Come on an' watch! 'Ay wot, well Kippered Herring!

Eu não sei por que me redesenharamI don't know why they redesigned me
Ele gosta do jeito que costumava me encontrarHe likes the way he used to find me
Ele gosta da garota que deixei para trásHe likes the girl I left behind me
Quero dizer, ele... quero dizer eu...I mean he...I mean me...
O que eu tinha que não tenho mais?What did I have that I don't have?
O que ele gostava que eu perdi de vista?What did he like that I lost track of?
O que eu fiz que não faço mais como fazia antes?What did I do that I don't do the way I did before
O que não existe mais que antes existia?What isn't there that once was there?
Do que eu estou com uma grande falta?What have I got a great big lack of?
Algo em mim queSomething in me that
Ele podia ver queHe could see that
Não o atrai maisBeckons to him no more
Sou apenas uma vítima do tempoI' m just a victim of time
Obsoleta na minha melhor faseObsolete in my prime
Fora de moda e superada, pelo meu passado!Out-of-date and outclassed, by my past!
O que ele amava que não existe mais?What did he love that there's none of?
O que eu perdi o jeito doce e quente de fazer?What did I lose the sweet warm knack of?
Eu não seria a antiga eu se soubesse como?Wouldn't I be the late great me if I knew how?
Oh, o que eu tinha que não tenho agora?Oh, what did I have I don't have now?
O que eu tinha que não tenho mais?What did I have that I don't have?
Do que eu preciso em grande quantidade?What do I need big supply of?
Qual era o truque que eu fazia tão bem antes?What was the trick I did particularly well before?
O que ele viu que se foi em mim?What did he see that's gone in me?
O que eu usava que agora estou sem?What did I use that now I'm shy of?
Por que a sequência nunca é igual?Why is the sequel never the equal?
Por que não há bis?Why is there no encore?
Onde posso ir para consertar?Where can I go to repair?
Todo o desgaste e a rasuraAll the wear and the tear
Até que eu seja novamente a antiga eu!Till I'm once again the previous me!
O que ele gostava que eu não sou mais?What did he like that I am not like?
Qual era o charme que eu fiquei sem?What was the charm that I've run dry of?
O que eu daria se meu antigo conhecimento ainda soubesse como?What would I give if my old know-how still knew how?
Oh, o que eu sabia?Oh what did I know?
Me diga, onde foi parar!Tell me where did it go!
O que, oh, o que eu tinha que não tenho agora?What, oh, what did I have I don't have now?




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Barbra Streisand e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção