Tradução gerada automaticamente

You're The Top
Barbra Streisand
Você é o Topo
You're The Top
Em palavras poéticas, sou tão patéticoAt words poetic i'm so pathetic
Que sempre achei melhorThat i always have found it best
Em vez de desabafarInstead of getting it off my chest
Deixar tudo guardado sem expressarTo let'em rest unexpressed
Eu odeio desfilar minha serenataI hate parading my serenading
Pois provavelmente vou errar uma parteAs i'll probably miss a bar
Mas se essa musiquinha não for tão bonitaBut if this ditty is not so pretty
Pelo menos vai te dizer o quão incrível você éAt least it'll tell you how great you are
Você é o topo, você é o coliseuYou're the top you coliseum
Você é o topoYou're the top
Você é o museu do louvreYou're the louvre museum
Você é uma melodia de uma sinfonia do StraussYou're a melody from a symphony by strauss
Você é um chapéu Bendel, um soneto de Shakespeare, você é o Mickey MouseYou're a bendel bonnet a shakespeare sonnet you're myckey mouse
Você é o Nilo, você é a torre de PisaYou're the nile you're the tower of pisa
Você é o sorriso da Mona LisaYou're the smile on the mona lisa
Sou um cheque sem fundo, um total desastre, um fracassoI'm a worthless check a total wreck a flop
Mas se eu sou o fundo, você é o topoBut if baby i'm the bottom you're the top
Você é o topo, você é Mahatma GandhiYou're the top you're mahatma ghandi
Você é o topo, você é o conhaque NapoleãoYou're the top you're napoleon brandy
Você é a luz roxa de uma noite de verão na EspanhaYou're the purple ligth of summer night in spain
Você é a galeria nacional, você é o salário da GarboYou're the national gallery you're garbo's salary
Você é celofaneYou're cellophane
Você é sublime, você é um jantar de peruYou're sublime you're a turkey dinner
Você é o tempo do vencedor do derbyYou're the time of the derby winner
Sou um balão de brinquedo que logo vai estourarI'm a toy ballon that is faled soon to top
Mas se eu sou o fundo, você é o topoBut if baby i'm the bottom you're the top
Steve, tem algo que eu preciso te contarSteve there is something i got to tell ya
O que é, Judy? BemWhat is it judy? well
Você é o topo, eu sou? Você é um porão de WardYou're the top i'm? you're a ward of's celler
Oh não, não, deixa eu dizerOh no no let me say it
Você é o topo, eu também? Isso mesmoYou're th top me too? that's rigt
Você é uma balada de Berlim, oh, é legalYou're a berlin ballad oh it's nice
Você é o passo ágil de Fred AstaireYou're the nimble tread of the of fred astaire
Na verdade, eu não danço muito bemActually i don't dance very well
Você é um drama de O'Neill, você é a mãe de WhistlerYou're an o'neill drama you're whistler's mother
Desculpa, você é camembertMama sorry you're camembert
Você é uma rosa que é doceYou're a rose that is sweet
Você é Dante do infernoYou're inferno's dante
Você é o nariz, cuidado com issoYou're the nose watch it mean
O que, o que, o que, o que, o que no grande chapéu de Durante é melhorWhat what what what what on the great durante hat's better
Sou o preguiçoso que está prestes a tempestade, não vamos tempestarI'm the lazy lout who is just about storm leat's not storm
Mas se eu sou o fundoBut if baby i'm the bottom
Ela é a única para mimShe's the one for me
E eu tenho, eu souAnd i've got i'm
Porque se eu sou o fundoCoz if baby i'm the bottom
Você é o topoYou're the top



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Barbra Streisand e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: