Left In The Dark
Barbra Streisand
Abandonada No Escuro
Left In The Dark
Onde ela te tocou?
Where did she touch you?
Como se sentiu?
How did it feel?
Por que deixou tudo começar?
Why did you let it begin?
O que ela sussurrou e
What did she whisper and
O que significou, e
What did it mean?
Onde você acha que isso vai terminar?
And where do you think it will end?
Quanto tempo durou?
How long did it last?
Você acha que vai parar?
Do you think it will stop?
Vocês chegaram a tentar alguma coisa nova?
Did you get to try anything new?
O quanto ela era boa, honestamente?
How good was she, honestly?
Para onde vocês foram e
Where did you go?
Quem tomou a iniciativa? Quem tomou a iniciativa?
And who made the very first move? Who made the very first move?
Quem tomou a iniciativa?
Who made the very first move?
Você não precisa se esgueirar pela porta,
You don't have to sneak in the doorway
Apenas entre no quarto
Just come on into the room
Estive deitada em nossa cama sozinha, no escuro
I've been lying in our bed in the dark all alone
E esperei, esperei por você
And I've been waiting, I've been waiting for you
Não houve nenhuma razão para me mexer
There's been no reason to move
O quarto ficou quieto como um túmulo
It's been as still as a tomb
Eu precisei tanto de você esta noite
I needed you oh so badly tonight
Mas eu acho que você teve coisas melhores para fazer
But I guess you had better things to do
Eu deveria saber que estávamos chegando a isso
I should have known that it was coming to this
Mas eu devia estar cega
But I must have been blind
Aposto que você ainda tem um pouco do amor dela em seus olhos
I bet you still got a trace of her love in your eyes
E que você ainda tem os olhos dela em sua mente
And you still got her eyes on your mind
Você jurou que estaria comigo às 7 horas
You swore you'd be with me at 7 o'clock
Agora faltam quinze para as 3
Now it's a quarter to 3
E o que quer que você tenha recebido, e quem quer que tenha sido
And whatever you got and whoever it was
Suponho que não poderia receber de mim
I guess you couldn't get it from me
E o que quer que você tenha recebido, e quem quer que tenha sido
Whatever you got and whoever it was
Suponho que não poderia receber de mim
I guess you couldn't get it from me
Eu sei que você me ama
I know that you love me
Não há necessidade de falar
There's no need to talk
Eu vejo o olhar nos seus olhos e tenho a prova
I see the look in your eyes and I got the proof
E não há mentiras no seu corpo
And there are no lies on your body
Enquanto te vejo se despir
As I see you undress ooooh
Eu só quero chegar à verdade
I just want to get at the truth
Eu sei que você me ama
I know that you love me
Não há necessidade de falar
There's no need to talk
Eu vejo o olhar nos seus olhos e tenho a prova
I see the look in your eyes and I got the proof
E não há mentiras no seu corpo
And there are no lies on your body
Enquanto te assisto a se despir
As I watch you undress
Eu apenas quero chegar à verdade
I just want to get at the truth
Há muitas coisas que você apenas tem que saber
There are so many things that I've just gotta know
Diga-me quem! Diga-me onde! Diga-me quando!
You tell me who! You tell me where! You tell me when!
Mas não me diga agora, eu não preciso de nenhuma resposta essa noite
But don't tell me now, I don't need any answers tonight
Eu apenas preciso de um pouco de amor, então apague as luzes e
I just need some love so turn out the lights and
Eu serei deixada no escuro novamente
I'll be left in the dark again
Eu serei deixada no escuro novamente
I'll be left in the dark again
Eu serei deixada no escuro novamente
I'll be left in the dark again
Deixada na escuro novamente
Left in the dark again
Eu deveria saber que estávamos chegando a isso
I should have known that it was coming to this
Mas eu devia estar cega
But I must have been blind
Aposto que você ainda tem um pouco do amor dela em seus olhos
I bet you still got a trace of her love in you eyes
E que você ainda tem os olhos dela em sua mente
And you still got her eyes on your mind
Você jurou que estaria comigo às 7 horas
You swore you'd be with me at 7 o'clock
Agora faltam quinze para as 3
Now it's a quarter to 3
E o que quer que você tenha recebido, e quem quer que tenha sido
And whatever you got and whoever it was
Suponho que não poderia receber de mim
I guess you couldn't get it from me
Suponho que não poderia receber de mim
I guess you couldn't get it from me
Mas no fundo de minha alma, no fundo da minha alma
But down in my soul, down in my soul
Eu sei
I know
Eu sei que você me ama
I know that you love me
Não há necessidade de falar
There's no need to talk
Eu vejo o olhar nos seus olhos e tenho a prova
I see the look in your eyes and I got the proof
E não há mentiras no seu corpo
And there are no lies on your body
Enquanto te assisto a se despir
As I watch you undress oooooh
Eu apenas quero chegar à verdade
I just want to get at the truth
E há muitas coisas
And there are so many things
Que você apenas tem que saber
That I've just got to know
Diga-me quem! Diga-me onde!
You tell me who! You tell me where!
Diga-me quando! Mas não me diga agora
You tell me when! But don't tell me now
Eu não preciso de nenhuma resposta essa noite
I don't need any answers tonight
Eu apenas preciso de um pouco de amor, então apague as luzes e
I just need some love so turn out the lights and
Eu serei deixada no escuro novamente
I'll be left in the dark again
Eu apenas preciso de um pouco de amor
I just need some love
Então apague as luzes e eu serei deixada no escuro novamente
So turn out the lights and I'll be left in the dark again
Eu apenas preciso de um pouco de amor
I just need some love
Então apague as luzes e eu serei deixada no escuro novamente
So turn out the lights and I'll be left in the dark again
Eu apenas preciso de um pouco de amor
I just need some love
Então apague as luzes e eu serei deixada no escuro novamente
So turn out the lights and I'll be left in the dark again
Eu apenas preciso de um pouco de amor
I just need some love
Então apague as luzes e eu serei deixada na escuro novamente
So turn out the light and I'll be left in the dark again
Eu apenas preciso de um pouco de amor
I just need some love
Então apague as luzes e eu serei deixada no escuro novamente
So turn out the lights and I'll be left in the dark again
Deixada no escuro novamente
Left in the dark again
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Barbra Streisand e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: