Queen Bee
Barbra Streisand
Abelha Rainha
Queen Bee
A viúva negra
The black black widow
Está sentada no centro de sua teia
Is sittin' in the middle of the web
E procura uma mosca
It's the fly she seeks
Você pode ser seu amante
You may be her lover
Mas nunca vai se recuperar
But you never will recover
Pois ela não come há semanas
Cuz she ain't had a bite for weeks
Você acha que continua o mesmo
You think you're the same
Porque tem o mesmo nome
Cuz you got the same name
Mas a viúva tem uma casa móvel
But the widow has a mobile home
Lembre-se que te avisei
Remember what I told you
Ela tem oito braços para te prender
She's got eight arms to hold ya
E nunca vai te deixar fugir
And she's never gonna let you roam
Ela irá te prender na cama
She'll tuck you into bed
E se fixar à sua cabeça
And truck on your head
E te embrulhará como um lanche noturno
Then she'll wrap you as a midnight snack
Então, se você vir uma aranha
So if you see a spider
Não fique ao seu lado
Don't you saddle up beside her
Por que você acha que a viúva está usando preto?
Why'd you think the widow's wearing black?
(Oh!)
Jack (ou!)
A abelha rainha, querido
The queen bee baby
Reze para que ela te deixe em paz
Pray that you be left on your own
Uh huh
Uh huh
Nada que ela te dê
Nothin' she'll give you
Vai durar
Gonna outlive you
Mas a abelha rainha nunca ficará sozinha
But the queen bee's never gonna be alone
Antes que existesse a Atlântida
Long before Atlantis
Havia um louva-a-deus
There has been a praying mantis
E você sabe porque ele está de joelhos
And you know why he's on his knees
Ele pode ter uma religião
He may have religion
Mas se transforma em um pombo
But he's just a sittin' pigeon
Se uma mulher começa a se despir
If a woman even starts to tease
Ele nem vai argumentar
He won't even quibble
Se ela der uma mordidinha em seu pescoço
If she has a little nibble on his neck
Que jeito de ir!
What a way to go!
Agora você está arruinado
Now you've gone and torn it
Você mexeu com uma vespa
You've been messin' with a hornet
Ela tem sangue azul, sabe
She's a blue blooded wasp, you know
E enquanto você fazem aquilo
And just as you do it
Ele vai te injetar um fluido
She'll inject you with a fluid
Que ninguém nunca te injetou
That you ain't even got but none
Você vira carne fresca no prato
You're meat on the plate
E nem é de primeira classe
Not even first rate
Ela vai te dar para seu sétimo filho se alimentar
She's gonna feed you to her seventh son
Assim como uma abelha rainha, querido
Just like a queen bee baby
Reze para que ela te deixe em paz
Pray that you may be left on your own
Nada que ela te dê
Nothin' she'll give you
Vai durar
Gonna outlive you
Mas a abelha rainha nunca ficará sozinha
But the queen bee's never gonna be alone
Então, para concluir
So in conclusion
É uma ilusão de óptica
It's an optical illusion
Se você acha que somos mais fracas
If you think that we're the weaker race
Os homens têm músculos
Men got the muscle
Mas as mulheres têm a força
But the ladies got the hustle
E a verdade está na sua frente
And the truth is staring in your face
A ursa mãe que espreita
The mother bear stalks
E a rainha dos falcões
And the queen of the hawks
É aquela que traz o pão para casa
Is the one who brings home the bread
O leão que é real
The lion that is reagle
E a águia de cabeça branca
And the bald-headed eagle
Precisam de uma fêmea para alimentá-los
Need a woman just to keep them fed
Mas chega a noite
But come the evening
É nós, assim como Adão e Eva
We're like Adam and his Eve
No jardim
Inside the garden
Ouvimos o som da serpente
Hear the serpent's sound
É tão frustrante
It's so frustrating
Quando você está pronta para namorar
When your really into mating
E não existe nenhum homem apaixonado ao redor
And there ain't a lovin' man around
Quem quer que tenha escrito essa estória
Whoever wrote the story
Jogou fora a glória
Threw out the glory
Chamem os homens
Bring in the men
É tão frustrante
It's so frustrating
Quando você está pronta para namorar
When you're really into mating
E não existe nenhum homem apaixonada ao redor
And there ain't a loving man around
É tão frustrante
It's so frustrating
Quando você está pronta para namorar
When you're really into mating
E não existe nenhum homem apaixonada ao redor
And there ain't a loving man around
Me dê os homens e eu balanço
Give me them and I'll swing
Escreva uma sequência
Write me a sequel
Me dê um semelhante
Give me an equal
Oh e eu vou dar para aquele homem
Oh and I'll give that man
Eu disse que vou dar para aquele homem
I said I'm gonna give that loving man
Eu disse que vou dar para aquele homem
I said I'm gonna give that loving man
Eu disse que vou dar aquela picada de amor
I said I'm gonna give that loving sting...
Zaap!!!
Zaap!!!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Barbra Streisand e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: