Tradução gerada automaticamente

It Takes a Woman
Barbra Streisand
É Preciso uma Mulher
It Takes a Woman
Vandergelder:Vandergelder:
É preciso uma mulher toda enfeitada e de rosaIt takes a woman all powdered and pink
Pra limpar alegremente o ralo da piaTo joyously clean out the drain in the sink
E é preciso um anjo com longas pestanas douradasAnd it takes an angel with long golden lashes
E dedos delicados de DresdenAnd soft dresden fingers
Pra jogar as cinzas foraFor dumping the ashes
Sim, é preciso uma mulherYes it takes a woman
Uma mulher delicadaA dainty woman
Uma namorada, uma amante, uma esposaA sweetheart, a mistress, a wife
Cornelius, Barnaby, & 2 clientes:Cornelius, Barnaby, & 2 customers:
Oh sim, é preciso uma mulherO yes it takes a woman
Uma mulher frágilA fragile woman
Pra trazer as coisas boas da vidaTo bring you the sweet things in life
Vandergelder:Vandergelder:
A jovem e frágil donzela que tá sempre por pertoThe frail young maiden who's constantly there
Pra lavar, passar e ferrar a éguaFor washing and blueing and shoeing the mare
E é preciso uma mulher pra arrumar a mesaAnd it takes a female for setting the table
E tecer o GuernseyAnd weaving the Guernsey
E limpar o estábuloAnd cleaning the stable
Todos:All:
Oh sim, é preciso uma mulherO yes it takes a woman
Uma mulher delicadaA dainty woman
Uma namorada, uma amante, uma esposaA sweetheart, a mistress, a wife
Oh sim, é preciso uma mulherO yes it takes a woman
Uma mulher frágilA fragile woman
Pra trazer as coisas boas da vidaTo bring you the sweet things in life
E assim ela vai trabalhar até a eternidadeAnd so she'll work until infinity
Três vivas à feminilidadeThree cheers for femininity
Deus abençoe a feminilidadeGod bless femininity
Vandergelder:Vandergelder:
E no inverno ela vai tirar a neveAnd in the winter she'll shovel the ice
E carinhosamente colocar as armadilhas pros ratosAnd lovingly set out the traps for the mice
Ela é uma alegria e um tesouro, falando de forma práticaShe's a joy and treasure for practically speaking
Pra quem você pode recorrer quando a encanação tá vazando?To whom can you turn when the plumbing is leaking?
Vandergelder, Cornelius, & Barnaby:Vandergelder, Cornelius, & Barnaby:
Pra aquela mulher delicadaTo That dainty woman
Aquela mulher frágilThat fragile woman
Aquela namorada, aquela amante, aquela esposaThat sweetheart, that mistress, that wife
Aquela esposa femininaThat womanly wife
Oh sim, é preciso uma mulherO yes it takes a woman
Vandergelder:Vandergelder:
Uma mulher forteA husky woman
Vandergelder, Cornelius, & Barnaby:Vandergelder, Cornelius, & Barnaby:
Pra trazer as coisas boas da vida!To bring you the sweet things in life!
Todos:All:
Oh sim, é preciso uma mulherO Yes it takes a woman
Uma mulher delicadaA dainty woman
Uma namorada, uma amante, uma esposaA sweetheart, a mistress, a wife
Oh sim, é preciso uma mulher, uma mulher frágilO yes it takes a woman, a fragile woman
Pra trazer as coisas boas da vida.To bring you the sweet things in life.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Barbra Streisand e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: