Tradução gerada automaticamente

WHAT ARE THEY DOING TO US NOW?
Barbra Streisand
O QUE ESTÃO FAZENDO COM A GENTE AGORA?
WHAT ARE THEY DOING TO US NOW?
Conforme envelhecemos, não há nada mais certoAs we get older, there's nothing surer
Os ricos ficam mais ricos, os pobres ficam mais pobresThe rich get richer, the poor get poorer
Aquelas pequenas desgraças começam a se acumularThose small misfortunes all start to pile up
E fica mais difícil manter um sorriso no arAnd it gets harder to keep a smile up
Mas seguimos esperando, enquanto todos os sonhos persistemBut we keep hoping, while all dreams linger
Que um dia a sorte vai nos sorrirThat we'll get lucky one fine day
Então mais uma vez o destino nos dá o dedoThen once again fate gives us the finger
Mais uma vez, com um suspiroOnce again with a sigh
Olhamos para o céuWe look up to the sky
Com um olhar curiosoWith a quizzical eye
E dizemos em voz baixa:And quietly say:
O que estão fazendo com a gente agora?What are they doing to us now?
Qual é a última desgraça pra gente agora?What's the latest ruin to us now?
Alguém lá em cima tá se descuidandoSomeone up there is getting careless
O que estão fazendo com a gente agora?What are they doing to us now?
De qualquer forma, o que estão fazendo com a gente agora?Anyhow, what are they doing to us now?
Não faz diferença se um homem é escravo ou reiMakes no difference if a man is slave or king born
Ele sempre sofre com a dor e o sofrimentoHe always is to pain and suffering
Nu, ele é empurrado pra começar sua nova vidaNaked, he's pushed out his new life to begin
Não é ou não?Ain't or not
A forma estranha como ele entrou?The awkward way that he came in?
Quando ele entendeu por que está aquiWhen did he understand just why he's here
Um tapa vem da escuridãoClap comes from the dark
Um grande tapa na bundaA big smack on the rear
A partir daí, é contínuo sem pararFrom then on continuous without a stop
Ah, a vida é a mesma velha históriaAh, life's the same old story
Clop, clop, clop, clop, clop, clopClop, clop, clop, clop, clop, clop
A ciência continua avançando sempre a milScience keeps advancing always on the run
Tudo que parece fazer é tirar da vida a diversãoAll they seem to do is take from life the fun
Fumando, sem parar,Smoking, on and on,
Isso desgasta seu coraçãoIt wears your heart away
Beber diminui seu nível dia após diaDrinking shrinks for you the level day by day
Comer te engordaEating makes you fat
Você se sente pesado pra checarYou weighted down to check
Sexo você faz, você não faz, vai ficar um nervosoSex you do, you don't, you'll have a nervous wreck
Futuras gerações somos todos um sóFuture generations we are all to one
Ei, então faça um favor a si mesmo: não nasça,Hey, then do yourself a favor: don't get born,
Não nasça, não nasça!Don't get born, don't get born!
O que estão fazendo com a gente agora?What are they doing to us now?
Qual é a última desgraça pra gente agora?What's the latest ruin to us now?
Descuidado, o que estão fazendo com a gente agora?Careless, what are they doing to us now?
O que estão fazendo...What are they doing...
O que estão fazendo...What are they doing...
O que estão fazendo...What are they doing...
O que estão fazendo...What are they doing...
O que estão fazendo com a gente agora?What are they doing to us now?



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Barbra Streisand e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: