Tradução gerada automaticamente

Go Home
Barenaked Ladies
Volte pra Casa
Go Home
Bem, deixa eu te contar, se você tá se sentindo sozinho,Well let me tell you if you're feeling alone,
Em vez de reclamar e chorar,Instead of whining and moaning,
Só pega o telefone, diz que tá voltando pra casaJust get on the phone, tell her you're coming home
Se você precisa, deveria estar láIf you need, you should be there
Se você grita no seu sono, ou desaba em um monteIf you scream in your sleep, or collapse in a heap
E chora sem parar, então você sabe que tá em apurosAnd spontaneously weep, then you know you're in deep
Se você precisa dela, deveria estar láIf you need her, you should be there
Volte pra CasaGo Home
Não tem nada melhor que assuntos do coraçãoThere's nothing better than affairs of the heart
Pra te fazer sentir tão bem e depois te despedaçarTo make you feel so good then tear you apart
Decida o que quer e aguente firme ou comece de novoMake up your mind and stick it out or start again
Você não consegue imaginar o esforço que dáYou can't imagine what an effort it takes
Quando você comete um erroWhen you make a mistake
E sabe que, no final, um coração vai se partirAnd you know in the wake that a heart's going to break
Se você precisa dela, deveria estar láIf you need her, you should be there
Se você tá confuso e ruborizadoIf you're flummoxed and flushed
E seu coração tá aceleradoAnd your heartbeat is rushed
Então saia da lama, manda seu time de cães correrThen get out of the slush, tell your dog team to mush
Se você precisa dela, deveria estar láIf you need her, you should be there
Volte pra CasaGo Home
Se você a vê como Joana d'ArcIf you think of her as Joan of Arc
Ela tá ardendo por você, tira seu carro da marchaShe's burning for you, get your car out of park
Se você a vê como Catarina, a GrandeIf you think of her as Catherine the Great
Então você deveria ser o cavalo pra ajudá-la a encontrar seu destinoThen you should be the horse to help her meet her fate
Se você precisa dela, deveria estar lá,If you need her, you should be there,
Volte pra CasaGo Home
Você não pode acreditar, mas é verdadeYou can't believe it, but it's true
Ela deu tudo pra vocêShe's given everything to you
Agora tire um momento pra ter certezaNow take a moment to be sure
Antes de dar tudo a elaBefore you give it all to her
Bem, agora você tá pensando que finalmente acabou,Well now you're thinking that it's over at last,
Todos os seus problemas no passadoAll your woes in the past
Mas você precisa ser rápido; pisa fundo no aceleradorBut you've got to be fast; put your foot on the gas
Se você precisa dela, deveria estar láIf you need her, you should be there
Então agora você saiu da pressãoso now you're out from under the gun
E tudo acabouAnd it's over and done
Eu não vou estragar a diversão, mas se você algum dia se perguntarI won't spoil all the fun but if you ever wonder
Ela estará lá se você precisar delaShe'll be there if you need her
Volte pra CasaGo Home
Se você tiver sorte de ser um dos poucosIf you're lucky to be one of the few
A encontrar alguém que pode te tolerarTo find somebody who can tolerate you
Então eu não deveria ter que te dizer de novoThen I shouldn't have to tell you again
Só faça suas malas e pegue um aviãoJust pack your bags and get yourself on a plane
Se você precisa dela, deveria estar láIf you need her, you should be there
Volte pra CasaGo Home
Se você precisa dela, deveria estar láIf you need her, you should be there
Volte pra CasaGo Home



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Barenaked Ladies e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: