Tradução gerada automaticamente

Canadian Snacktime Trilogy: Vegetable Town
Barenaked Ladies
Trilogia do Lanchinho Canadense: Cidade dos Vegetais
Canadian Snacktime Trilogy: Vegetable Town
As casas são feitas de alface fresquinha.The houses are built with leafy lettuce.
Os postes de luz são todos de aspargos borrachudos, na Cidade dos Vegetais.The light posts are all rubbery asparagus, in Vegetable Town.
As ruas são pavimentadas com cebolas refogadas.The roads are paved with sautéed onions.
O salão comunitário é uma abóbora oca, na Cidade dos Vegetais.Community hall is a hollow pumpkin, in Vegetable Town.
Você não quer caminhar comigo até a Cidade dos Vegetais?Won't you walk with me down to Vegetable Town?
Você não quer caminhar comigo até a Cidade dos Vegetais?Won't you walk with me down to Vegetable Town?
Onde podemos andar de metrô de abobrinha,Where we can ride the zucchini subway,
ou ver os aviões de cenoura pousarem na pista.or watch the carrot planes land on the runway.
Na Cidade dos Vegetais. Na Cidade dos Vegetais.In Vegetable Town. In Vegetable Town.
Você caminharia comigo até a Cidade dos Vegetais?Would you walk with me down to Vegetable Town?
Você caminharia comigo até a Cidade dos Vegetais?Would you walk with me down to Vegetable Town?
Na Cidade dos Vegetais. Na Cidade dos Vegetais.In Vegetable town. In Vegetable Town.
Você caminharia comigo até a Cidade dos Vegetais?Would you walk with me down to Vegetable Town?



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Barenaked Ladies e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: