Tradução gerada automaticamente

Get In Line
Barenaked Ladies
Entre na Fila
Get In Line
Em todo lugar que vou, alguém tenta ser o melhor amigo da minha namoradaEverywhere I go someone's tryin' to be my girlfriend's best friend
Tô tentando fingir que tô de boa, mas tô batucando com os joelhosI'm tryin' to pretend I'm relaxed but I'm playin' castanets with my knees
Tento ser tranquilo e dar espaço pra elaI try to be cool and give her space
Mas sempre tem um cara pronto pra pular e tomar meu lugarBut a guy's always there ready to jump right up and take my place
Todo mundo nessa sala parece querer me fazer de palhaço.Everyone in this room seems to want to make a big fool out of me.
Todo mundo abre a bocaEverybody open you're mouth
Todo mundo só diz ahhhhh (ah ahh ahh ahhhhh)Everybody just say ahhhhh (ah ahh ahh ahhhhh)
Tudo vai ficar bemEverything will be all right
Se você entrar na dançaIf you play along
Em todo lugar que vou, tem alguém de trench coat me encarandoEverywhere I go there's someone in a trench coat staring at me
Quando não tô em casa, tenho certeza que alguém tá fuçando meu lixoWhen I'm not at home I'm sure someone's rummaging through my trash
O que será que eles querem de mim?Whatever could they want from me
É só parte de uma grande conspiração do governo?Is it just a part of a giant government conspiracy?
Preciso ir ver meu médico sobre essa coceira em forma de pentagrama.I gotta go see my doctor about this itchy pentagram-shaped rash.
Todo mundo abre a bocaEverybody open you're mouth
Todo mundo só diz ahhhhh (ah ahh ahh ahhhhh)Everybody just say ahhhhh (ah ahh ahh ahhhhh)
Tudo vai ficar bemEverything will be all right
Isso não vai doer nadaThis won't hurt at all
Todo mundo entra na filaEverybody get in line
Todo mundo vira e tosse (cooouuuggghhh)Everybody turn and cough (cooouuuggghhh)
Tudo vai ficar bemEverything will be all right
Se você só se afastarIf you just lay off
Ditando um memorando pra mim mesmoDictate a memo to myself
Tentando descobrir se sou o único em plena saúdeTry to find if I'm the only one in complete health
Consultando colegas se tem alguém pra verConsult contemporaries if there's some to see
Realmente não tem ninguém que esteja no meu nívelThere really isn't anyone who's in my league
Toda noite na casa da Elaine, alguém acha que precisa ir além de mimEvery night at elaine's someone thinks they have to find beyond me
Tento respirar fundo três vezes enquanto tranco e armo minha minivanI try to take three deep breaths as I lock and arm my mini-van
Todo mundo diz que tô ótimoEveryone says I'm looking great
Mas é difícil ficar em pé, quanto mais tentar me concentrarBut it's hard to stand-up let alone to try to concentrate
Queria que todo mundo que conheço não tivesse se vendido pro sistemaI wish that everyone that I knew hadn't sold out to the man
Todo mundo abre a bocaEverybody open you're mouth
Todo mundo só diz ahhhhh (ah ahh ahh ahhhhh)Everybody just say ahhhhh (ah ahh ahh ahhhhh)
Tudo vai ficar bemEverything will be all right
Isso não vai doer nadaThis won't hurt at all
Todo mundo entra na filaEverybody get in line
Todo mundo vira e tosse (cooouuuggghhh)Everybody turn and cough (cooouuuggghhh)
Tudo vai ficar bemEverything will be all right
Se você só se afastarIf you just lay
Tudo vai ficar bemEverything will be all right
Se você só se afastarIf you just lay
Tudo vai ficar bemEverything will be all right
Se você só se afastarIf you just lay off



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Barenaked Ladies e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: