Tradução gerada automaticamente
6th Avenue
Gary Barlow
6th Avenue
6th Avenue
Uma faixa de luz solar, um momento no tempo
A strip of sunlight, a moment in time
A mudança de direção
A change of direction
Sua vida em um rosto, suas palavras em uma página
Your life in a face, your words on a page
Agora, o seu coração não precisa de proteção
Now your heart needs no protection
Em uma conversa que eu vi o que eu sempre acreditei em
In one conversation I saw what I’d always believed in
Em poucas palavras que eu poderia dizer que isso prejudicaria
In just a few words I could tell it would hurt
Para deixá-lo sem saber quando eu poderia vê-lo novamente
To leave you without knowing when I might see you again
Então mais uma vez eu dependo do desconhecido
So again I depend on the unknown
Eu viajei seis mil milhas 30.000 pés só para te ver
I’ve travelled six thousand miles thirty thousand feet just to see you
Onde está o perigo?
Where is the danger?
Eu tenho o meu bilhete de volta pronto sem nada a perder
I have my return ticket ready with nothing to lose
Tem tempo que a licença de nossos sentidos
Has time taken leave of our senses
Ou tem sentido tomado sair do nosso tempo
Or has sense taken leave of our time
Se toda a minha vida tem sido um líder para esse encontro
If all of my life has been leading to this rendezvous
Deixe acontecer na 6th Avenue
Let it happen on 6th Avenue
Eu sempre viveu a vida em busca de surpresa
I’ve always lived life in search of surprise
Eu mantenho meus olhos abertos
I keep my eyes open
O que você não pode controlar o que você não pode deixar em paz
What you can’t control you can’t leave alone
Portanto, não escolher ser escolhido
So don’t choose be chosen
Agora a língua não pode dizer as perguntas porque você sabe as respostas
Now your tongue can’t say the questions cos you know the answers
Em poucas palavras que eu poderia dizer que isso prejudicaria
In just a few words I could tell it would hurt
Para deixá-lo sem saber quando eu poderia vê-lo novamente
To leave you without knowing when I might see you again
Eu viajei seis mil milhas 30.000 pés só para te ver
I’ve travelled six thousand miles thirty thousand feet just to see you
Onde está o perigo?
Where is the danger?
Eu tenho o meu bilhete de volta pronto sem nada a perder
I have my return ticket ready with nothing to lose
Tem tempo que a licença de nossos sentidos
Has time taken leave of our senses
Ou tem sentido tomado sair do nosso tempo
Or has sense taken leave of our time
Se toda a minha vida tem sido um líder para esse encontro
If all of my life has been leading to this rendezvous
Deixe acontecer na 6th Avenue
Let it happen on 6th Avenue
Em qualquer outro dia eu teria tomado Broadway
On any other day I’d have taken Broadway
Em um minuto de Nova York
In a New York minute
E pensar que eu poderia ter perdido você
To think I could have missed you
Eu viajei seis mil milhas 30.000 pés só para te ver
I’ve travelled six thousand miles thirty thousand feet just to see you
Onde está o perigo?
Where is the danger?
Eu tenho o meu bilhete de volta pronto sem nada a perder
I have my return ticket ready with nothing to lose
Tem tempo que a licença de nossos sentidos
Has time taken leave of our senses
Ou tem sentido tomado sair do nosso tempo
Or has sense taken leave of our time
Se toda a minha vida tem sido um líder para esse encontro
If all of my life has been leading to this rendezvous
Deixe acontecer na 6th Avenue
Let it happen on 6th Avenue
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Gary Barlow e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: