Tradução gerada automaticamente
Melodio de Akŭanduba
baRok´ Projekto
Melody of Akŭanduba
Melodio de Akŭanduba
No início havia apenas o céu ea águaEn la komenco troviĝis nur la ĉielo kaj la akvo
disigadis shell sutis de uma outraSubtila ŝelo disigadis unu de la alia
As pessoas viviam na casca, não havia nada que faltavaHomoj vivis sur la ŝelo, ja nenio al ili mankis
Akŭanduba eles observados. Qualquer distúrbio ordenouAkŭanduba ilin observis. Ajnan malordon li ordigis
Para fazer isso, levantar a Flauta Mágica, de facto suficientePor tio, sonigi sian fluton magian ja sufiĉis
No fundo havia apenas mal e vermesEn malsupro troviĝis nur malbono kaj fibestoj
E também espíritos perigosos que se encontram sob a casca frágilKaj ankaŭ danĝeraj spiritoj kiujn oni trovas sub fragila ŝelo
As pessoas viviam na casca, não havia nada que faltavaHomoj vivis sur la ŝelo, ja nenio al ili mankis
Akŭanduba eles observados. Qualquer distúrbio ordenouAkŭanduba ilin observis. Ajnan malordon li ordigis
Para fazer isso, levantar a Flauta Mágica, de facto suficientePor tio, sonigi sian fluton magian ja sufiĉis
A melodia de Akŭanduba impõe fim de homar 'La melodio de Akŭanduba altrudas ordon al la homar´
Ele toca uma flauta mágica e assim estabelecer a serenidadeLi sonorigas magian fluton kaj tiel starigas la serenecon
O som entra pelos ouvidos para pegar o cérebro um pouco loucoLa sono eniras tra la oreloj por trafi la cerbon iom frenezan
E o agricultor acalma. É o poder de AkŭandubaKaj la vilaĝano trankviliĝas. Estas la povo de Akŭanduba
Assim aconteceu batalha inexplicávelDo okazis neklarigebla batalo
Em nosso escudo frágil, e Akŭanduba muito alto jogadoSur nia fragila ŝelo, kaj Akŭanduba tre laŭte ludis
Eles não podiam ouvi-loIli ne povis lin aŭdi
Nossa casca, em seguida, quebrou e nós imediatamente caiuNia ŝelo do rompiĝis kaj ni tuj falis
pássaros grandes trouxe algumas pessoas para o céuGrandaj birdoj kunportis kelkajn homojn al ĉielo
Então, eles eram como estrelas. E chegamos à vida, no fundo,Kaj ili restis kiel steloj. Kaj ni ekvivis je malsupro
A melodia de Akŭanduba impõe fim de homar 'La melodio de Akŭanduba altrudas ordon al la homar´
No fundo e em nossa mente, nós ainda ouvir a melodiaEn la malsupro kaj en nia menso, ni ankoraŭ aŭdas la melodion
Em cada canto dos pássaros, em blov 'do vento, em cada manhã, ouvi-loEn ĉiu birdokanto, en blov´ de la vento, en ĉiuj matenoj ni aŭdas lin
Embutida na mente é o melodi ". É o poder de AkŭandubaEnigita en la menso estas la melodi´. Estas la povo de Akŭanduba



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de baRok´ Projekto e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: