Las Siete de La Tarde
Caminar con los pies rotos hasta un triste descampado
La derrota en los rostros, el cansancio en los derrotados.
Sin agua y sin comida todos amontonando
Sus cuerpos, sus penas, su futuro demacrado
Se desgarran sus entrañas en su pequeño escondite
Toma aire y aguanta el dolor con cada empujón
Hasta que por fin sin gritos su niña decide
Salir en medio de la nada, que lata su corazón.
Eran las siete de la tarde en el campo de los almendros
Eran las siete de la tarde, lloró el miedo
Eran las siete de la tarde en el campo de los almendros
Eran las siete de la tarde, lloró el miedo
De nuevo hay que sacar fuerzas de donde no se tienen.
No rendirse al desaliento y seguir en pie para volver
A levantar otra esperanza hasta que llegue la mañana
Temblando en el suelo como una hoja,
El alma rota en mil pedazos.
Eran las siete de la tarde en el campo de los almendros
Eran las siete de la tarde, lloró el miedo
Eran las siete de la tarde en el campo de los almendros
Eran las siete de la tarde, lloró el miedo
As Sete da Tarde
Caminhar com os pés quebrados até um triste descampado
A derrota nos rostos, o cansaço nos derrotados.
Sem água e sem comida, todos se amontoando
Seus corpos, suas dores, seu futuro desfigurado
Se rasgam suas entranhas em seu pequeno esconderijo
Respira fundo e aguenta a dor a cada empurrão
Até que finalmente, sem gritos, sua menina decide
Sair no meio do nada, que aperto no coração.
Eram as sete da tarde no pomar de amendoeiras
Eram as sete da tarde, chorou o medo
Eram as sete da tarde no pomar de amendoeiras
Eram as sete da tarde, chorou o medo
De novo é preciso tirar forças de onde não se tem.
Não se render ao desânimo e seguir em pé para voltar
A levantar outra esperança até que chegue a manhã
Tremendo no chão como uma folha,
A alma quebrada em mil pedaços.
Eram as sete da tarde no pomar de amendoeiras
Eram as sete da tarde, chorou o medo
Eram as sete da tarde no pomar de amendoeiras
Eram as sete da tarde, chorou o medo