Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 645

Depuis septembre

Alain Barrière

Letra

Desde Setembro

Depuis septembre

Elas morreram desde setembroElles sont mortes depuis septembre
As lindas rosas do verãoLes belles roses de l'été
Chora meu coração sobre as cinzasPleure mon cœur dessus les cendres
Do que foi apenas um verãoDe ce qui ne fut qu'un été

Paris estremece sob dezembroParis frissonne sous décembre
Nem um sorriso pra venderPlus le moindre sourire à vendre
Quando olho pra isso, minhas mãos trememQuand j'y regarde, mes mains tremblent
É duro não estarmos mais juntosC'est dur de ne plus être ensemble

Eu vi o Sena se embriagarJ'ai vu la Seine s'enivrer
Passando pelos belos bairrosEn passant par les beaux quartiers
Sujando, ela os desafiavaSouillarde, elle les défiait
Vimos rainhas se afundarOn vit des reines se vautrer
Sob a camada de seus escudeirosSous la couche de leurs écuyers
Dizem que isso as agradavaIl paraît que ça leur plaisait

Ela morreu desde setembroElle est morte depuis septembre
A linda rosa do nosso verãoLa belle rose de notre été
Não sei mais a quem culparJe ne sais plus à qui m'en prendre
E culpo o mundo inteiroEt je m'en prends au monde entier

Flor de desgraça, flor de dezembroFleur de malheur, fleur de décembre
Como você renasce das suas cinzasComme tu renais de tes cendres
É uma pena não entender mais nadaC'est bête à n'y plus rien comprendre
Ainda devemos nos deixar levar?Faut-il encore s'y laisser prendre ?

Eu construí tantos castelosJ'avais construit tant de châteaux
Na Espanha, em MontenegroEn Espagne, au Monténégro
Eu encontrei o EldoradoJ'avais trouvé l'Eldorado
E temo as manhãsEt je redoute les matins
Meu horizonte, pele de lamentoMon horizon peau de chagrin
Encolhe ao longo da águaSe rétrécit au fil de l'eau

Ela morreu desde setembroElle est morte depuis septembre
A linda rosa do nosso verãoLa belle rose de notre été
Chora meu coração sobre a cinzaPleure mon cœur dessus la cendre
Do que foi apenas um verãoDe ce qui ne fut qu'un été

Paris estremece sob dezembroParis frissonne sous décembre
Nem um sorriso pra venderPlus le moindre sourire à vendre
Quando olho pra isso, minhas mãos trememQuand j'y regarde, mes mains tremblent
É duro não estarmos mais juntosC'est dur de ne plus être ensemble

Os mais belos sonhos se evaporamLes plus beaux rêves s'évaporent
Com os primeiros raios do diaAux premières lueurs du jour
Eu tinha tanto pra te amar aindaJ'avais tant à t'aimer encore
Ó meu amor inesquecívelÔ mon inoubliable amour


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Alain Barrière e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção