395px

E você reencontrará sua vida

Alain Barrière

Et tu retrouveras ta vie

Et tu retrouveras ta vie
Et tu retrouveras ta vie
Ce temps que tu disais béni
Comme elle embellit, la mémoire

Et tu pourras vivre ta vie
Et tu pourras vivre ta vie
La brûler si le cœur t'en dit
La brûler si le cœur t'en dit

Rien qu'un pleur, rien qu'une larme
D'aube froide dans tes yeux
Rien qu'un cri qui se désarme
À la caresse de la flamme
Mais qui donc pourra t'aimer mieux ?

Rien qu'un mot, rien qu'un délire
À la page des adieux
Juste ruines d'un empire
Les fous vont cesser de rire
Comme déjà je me sens vieux !

Mais tu retrouveras ta vie
Mais tu retrouveras ta vie
Comme si rien ne s'était dit
Comme si rien ne s'était dit

E você reencontrará sua vida

E você reencontrará sua vida
E você reencontrará sua vida
Esse tempo que você dizia ser abençoado
Como ela embeleza, a memória

E você poderá viver sua vida
E você poderá viver sua vida
Queimá-la se o coração quiser
Queimá-la se o coração quiser

Nada além de um choro, nada além de uma lágrima
De uma aurora fria nos seus olhos
Nada além de um grito que se desarma
À carícia da chama
Mas quem poderá te amar melhor?

Nada além de uma palavra, nada além de um delírio
Na página das despedidas
Apenas ruínas de um império
Os loucos vão parar de rir
Como já me sinto velho!

Mas você reencontrará sua vida
Mas você reencontrará sua vida
Como se nada tivesse sido dito
Como se nada tivesse sido dito