Tradução gerada automaticamente

Et tu retrouveras ta vie
Alain Barrière
E você reencontrará sua vida
Et tu retrouveras ta vie
E você reencontrará sua vidaEt tu retrouveras ta vie
E você reencontrará sua vidaEt tu retrouveras ta vie
Esse tempo que você dizia ser abençoadoCe temps que tu disais béni
Como ela embeleza, a memóriaComme elle embellit, la mémoire
E você poderá viver sua vidaEt tu pourras vivre ta vie
E você poderá viver sua vidaEt tu pourras vivre ta vie
Queimá-la se o coração quiserLa brûler si le cœur t'en dit
Queimá-la se o coração quiserLa brûler si le cœur t'en dit
Nada além de um choro, nada além de uma lágrimaRien qu'un pleur, rien qu'une larme
De uma aurora fria nos seus olhosD'aube froide dans tes yeux
Nada além de um grito que se desarmaRien qu'un cri qui se désarme
À carícia da chamaÀ la caresse de la flamme
Mas quem poderá te amar melhor?Mais qui donc pourra t'aimer mieux ?
Nada além de uma palavra, nada além de um delírioRien qu'un mot, rien qu'un délire
Na página das despedidasÀ la page des adieux
Apenas ruínas de um impérioJuste ruines d'un empire
Os loucos vão parar de rirLes fous vont cesser de rire
Como já me sinto velho!Comme déjà je me sens vieux !
Mas você reencontrará sua vidaMais tu retrouveras ta vie
Mas você reencontrará sua vidaMais tu retrouveras ta vie
Como se nada tivesse sido ditoComme si rien ne s'était dit
Como se nada tivesse sido ditoComme si rien ne s'était dit



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Alain Barrière e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: