Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 38

La Complainte De L'Oiseau

Alain Barrière

Letra

O Lament Of The Bird

La Complainte De L'Oiseau

Me conhecendo animada e inteligente
Me sachant vif et habile

Eu queria voar alto
Je voulais voler haut

Mas os tempos são difíceis
Mais les temps sont difficiles

Quando um pássaro
Quand on est un oiseau

Foi que eu arrisco um dia para voar tão alto
Fallait-il que je me hasarde un jour à voler si haut

Para não voar a atenção para novos horizontes
À voler sans prendre garde vers des horizons nouveaux

Eu voou direita nos enxames de face dos corvos negros
Me foncèrent droit sur la gueule nuées de noirs corbeaux

Só permaneceram para limpar fora presto
Ne restait qu'à déguerpir presto

Oh milagre eu me nuvem explosão breve
Oh miracle ce nuage je m'y fondis aussitôt

Ele permitiu-me pedágio para escapar de suas esporas
Il me permit sans péage d'échapper à leurs ergots

Eles queriam queijo que o céu blu azzuro
Ils voulaient tout du fromage qu'est le ciel blu azzuro

Melhor partir illico
Mieux valait s'écarter illico

Me conhecendo animada e inteligente
Me sachant vif et habile

Eu queria voar alto
Je voulais voler haut

Mas os tempos são difíceis
Mais les temps sont difficiles

Quando um pássaro
Quand on est un oiseau

Quando conduzido em lugares altos
Lors chassé des hautes sphères

Desci imediatamente
Je descendis aussitôt

Menor que podemos fazer
Le plus bas qu'on puisse faire

Rompi com o rebanho
Je me fondis au troupeau

Eu cantei para seduzir
Je chantai pour le séduire

Minha música mais bonita
De mon chant le plus beau

O que eu tinha feito oh mio dio
Que n'avais-je fait oh dio mio

Oh meu meu companheiro orgulhoso o que ele tinha para sedimentar
Oh ma compagne ma fière ce qu'il fallut de culot

Para enfrentar esses ultrajes para sobreviver a este caos
Pour affronter ces outrages pour survivre à ce chaos

Como predadores se envolveu nos deixando descansar
Tant prédateurs s'en mêlèrent ne nous laissant de repos

Demorou presto redéguerpir
Qu'il fallut redéguerpir presto

Tendo fácil nota
Ayant la note facile

Eu queria cantar alta
Je voulais chanter haut

Mas os tempos são difíceis
Mais les temps sont difficiles

Quando um pássaro
Quand on est un oiseau

Onde encontrar refúgio
Où donc trouver le refuge

Slaps longe e remansos
Loin des claques et des marigots

Para escapar do dilúvio
Pour échapper au déluge

Anonymous incognito
Anonyme incognito

Armazená-lo por apenas sonhos
Pour juste y planquer nos rêves

Nossas esperanças Esperanto
Nos espoirs d'espéranto

Cantar y Cantare sforzando
Cantar y cantaré sforzando

Este mundo é quase selvagem
Ce monde est quasi sauvage

Você deve saber em breve
Il faut savoir assez tôt

Encontrar o caminho certo
Trouver le juste passage

E cumpri-lo col canto
Et s'y tenir col canto

Bem colocado na sombra
Bien placé dans les ombrages

Não muito basso, nem muito alto
Ni trop basso, ni trop haut

Canto e piano, pianíssimo
Et chanter piano, pianissimo

Me conhecendo animada e inteligente
Me sachant vif et habile

Eu queria voar alto
Je voulais voler haut

Mas os tempos são difíceis
Mais les temps sont difficiles

Quando um pássaro
Quand on est un oiseau

Tendo fácil nota
Ayant la note facile

Eu queria cantar alta
Je voulais chanter haut

Mas os tempos são difíceis
Mais les temps sont difficiles

Quando um pássaro
Quand on est un oiseau

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Enviar

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Alain Barrière e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção