Tradução gerada automaticamente
The Breaking Of The Fellowship
Barroquejón
A Ruptura da Irmandade
The Breaking Of The Fellowship
Em Parth Galen eles estãoIn Parth Galen they are
Para o leste, Tol BrandirTo the east, Tol Brandir
[Aragorn:] "O dia atrasado que agora chegamos"[Aragorn:] "The delayed day we've now reached"
O Portador deve decidir pela sua vontadeThe Bearer must decide by his will
Para o leste com BoromirEastwards with Boromir
Ou para o oeste, em direção à Sombria SombraOr westwards, to the dreadful Shadow
Frodo foi até Amon Hen, olhando...Frodo to the Amon Hen went on, looking out...
...Pela decisão...For the decision
Ele se sentou sobre uma pedra planaHe sat down upon a flat stone
Pensamentos do passado, desde que deixaram Hobbiton,Thoughts from past, since they left Hobbiton,
Delegaram a escolha a ser feitaDelegated the take of choice
Frodo acordou de repenteFrodo awoke suddenly
Olhos hostis estavam sobre eleUnfriendly eyes were on him
[Boromir:] "Eu estava preocupado com suas ações"[Boromir:] "I was afraid for your deeds"
Boromir disse ao hobbitBoromir said to the hobbit
Eles falaram sobre destinoThey spoke about destiny
O homem insistiu sobre o anelThe man insisted about the ring
Seu rosto estava ansioso e seus olhos brilhando!His face was eager and his eyes shinning!
O Hobbit se afastouThe Hobbit moved away
Até que a grande pedra plana ficou entre (eles)Till the great flat stone stood between (them)
Só havia uma coisa a fazer:Only a thing there was to do:
Puxar o Anel só para colocá-lo!Pull the Ring out just to slip it on!
Ele correu até o cume de Amon HenUp he ran till Amon Hen summit
E ficou lá diante...And stood there before...
Um mundo de névoa sombriaA shadowful mist world
Ele viu da Cadeira de VerHe saw from Seat of Seeing
Sinais de guerra estavam por toda parteSigns of war were everywhere found
Barad-dûr prevalecendo imensamenteBarad-dûr prevailing immeasurably
Ele sentiu que o Olho estava ciente de seu olharHe felt the Eye was aware of his gaze
Enquanto toda esperança o deixavaWhile all hope left him
Justo a tempo, outro poder veioJust in time another power came
[Gandalf:] "Tire o Anel, você hobbit tolo"[Gandalf:] "Take off the Ring, you foolish hobbit"
Ele fez isso, e encontrou seu caminho livreHe did so, and found his way cleared
Sua vontade estava firme para o caminho inicial... Para Mordor!His will was firm for the starting way... To Mordor!
Frodo alcançou Parth Galen e começou a desembarcarFrodo reached out Parth Galen and started the onshore
Mas enquanto apenas começava a embarcarBut while it just began the embark
Uma voz conhecida veio!A well-known voice came!
[Frodo:][Frodo:]
"Sam, eu vou para Mordor, até o fim,"Sam I'll go to Mordor, till the end,
Na última chance de cumprir a Missão"In the last chance for covering the Quest"
[Sam:] "Mestre, eu vou te seguir"[Sam:] "Master, I'll follow (you)"
E assim, ambos, partiram, desaparecendo pelo AnduinAnd thus, both, settled off, vanishing down the Anduin
O Um Anel segue em direção ao OrodruinThe One Ring goes in course for the Orodruin
A Ruptura da Irmandade foi completadaThe Breaking of the Fellowship was completed
O Portador e Sam vão pela última chanceThe Bearer and Sam go for the last chance
Na névoa eles lutarão incansavelmente por todos nós!In the fog they will restless fight for us all!
Por todos nós!For us All!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Barroquejón e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: