Jazz Devil
Barry Adamson
Demônio do Jazz
Jazz Devil
Quando Deus apareceu diante de mim eu estava me afogando na minha poça
When God appeared before me I was drowning in my pool
Eu estava 50/30 mas parecendo bem legal
I was fifty over thirty but lookin' real cool
Ele falou "uma vida de percepções chatas e uma taça transbordando
He said a life of tedious insights and an overflowing cup
Simplismente não são o suficiente, eu temo que você não possa subir
Just don't cut the mustard I'm afraid you can't come up
Eu caí caminho abaixo no que parecia um abismo sem fundo
I fell way down it seemed into a bottomless pit
Uma placa dizendo "Hotel Hades" era a única coisa acesa
A sign saying "Hotel Hades" was the only thing a-lit
Beuzebu estava lá, mas não abriria excessões
Beelzebub was hangin' but he wouldn't cut no slack
Ele me disse que o gatão falou, "temo que você vá voltar como
He told me the big cat hath spoken I'm afraid you're going back as the
Demônio do Jazz. Cheio e ganancioso, Eu sou o
Jazz Devil. Full and greedy I'm the
Demônio do Jazz. Necessitado de libido, Eu sou o
Jazz Devil. Libido needy I'm the
Demônio do Jazz, me faça voar pela mix
Jazz Devil, fly me in the mix
Onde você pode me chamar de agente 00-666
Where you can call me agent 00666
Eu crusei as ruas de Londres com apenas uma coisa em mente
I cruise the streets of London with just one thing on my mind
Tenho um passaporte escrito diversão do tipo interativa
Gotta passport labelled fun of the interactive kind
Mas antes eu achei uns gatos e eles estavam uivando para a lua
But first I found some cats and they were howling at the moon
Eu disse a eles, "vocês tocam os instrumentos e eu faço o palhaço"
I told 'em you play the instruments and I'll play the buffoon
Nós invadimos uma passeata sombria chamada "Mistério e aflição"
We broke into a sombre march called "Misery and Woe"
E depois nós subimos o tom até o suco começar a fluir
And then we upped the tempo 'til the juice began to flow
De repente uma garota chamada Mimi apareceu do nada
All a sudden this chick named Mimi just appeared right outta the blue
Dizendo eu estava procurando por alguém e agora eu sem quem
Sayin' I've been searchin' for someone and now I know who
Demônio do Jazz. Doente e picante, Eu sou o
Jazz Devil. Sick and racy I'm the
Demônio do Jazz. Mas muito saboroso, Eu sou o
Jazz Devil. But very tasty I'm the
Demônio do Jazz, me faça voar pela mix
Jazz Devil, fly me in the mix
Onde você pode me chamar de agente 00-666
Where you can call me agent 00666
Eu e Mimi sossegamos no tipo "família"
Me and Mimi settled down in the family kinda way
Ganhamos 10 milhões na loteria, sem dívidas a pagar
Won 10,000,000 on the lottery without no debt to pay
E nas pequeninas horas quando não havia mais lugar para gastar
And in the wee small hours when there was no place left to spend
Nós abriríamos um ao outro para que os dias nunca acabassem
We'd open up each other so the days would never end
Alguns gatos invejosos souberam desse segredo e se armaram até os dentes
Some jealous cats caught wind of this and armed up to the teeth
Eles vieram procurando por mim e ela sob suas pistolas
They came in search of me and she with their pistols underneath
E eles me pegaram fazendo algo que os deixaram vermelhos de raiva
And they caught me going down a thing that made them just see red
E enquanto Mimi ficava sem saída eles me encheram de balas
And as Mimi hit the no return they filled me fulla lead
Droga... Eu estou morto!
Damn… I'm dead!
Quando Deus apareceu diante de mim eu estava deitado em uma poça
When God appeared before me I was lyin' in a pool
Eu estava 50/30 mas ainda parecia bem legal
I was fifty over thirty but lookin' real cool
Ele disse "uma vida de percepções chatas e tendência a quebrar
He said a life of tedious insights and a tendency to crack
Simplesmente não são o suficiente, hora de voltar
Just don't cut the mustard time to head on back
Eu caí caminho abaixo, eu sabia, num abismo sem fundo
I fell way down I knew into a bottomless pit
(Oh, não, aí vamos nós)
(Oh no here we go)
A placa dizendo "Hotel Hades" era a única coisa acesa
The sign saying "Hotel Hades" is the only sign that's lit
Belzebu estava lá mas ele nunca abre exceções
Beezelbub was hangin' but he never cuts no slack
Ele disse, "o gatão falou de novo, você voltará como"
He says, the big cat hath spoken again you're going back as the
Demônio do Jazz. Toda manhã aclame o
Jazz Devil. Every mornin hail the
Demônio do Jazz. Porque enquanto os dias continuarem amanhecendo, Eu sou o
Jazz Devil. Cos as long as days keep dawnin' I'm the
Demônio do Jazz, me faça voar pela mix
Jazz Devil, fly me in the mix
Você sabe que eu sou o agente 00-666 (Wow!)
you know that I am agent 00666 (wow)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Barry Adamson e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: