Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 388

I Knew You Were Trouble

Bart Baker Parodies

Letra

Eu sabia que você era problema

I Knew You Were Trouble

Taylor:
Taylor:

Era uma vez, antes que eu era louco
Once upon a time, before I was insane

Eu namorei um cara da Disney, Joe Jonas era o seu nome.
I dated this Disney guy, Joe Jonas was his name.

Mas ele terminou comigo
But he broke up with me

Joe:
Joe:

Você é apenas uma maneira muito assustador! Além disso, eu encontrei alguém, Mickey do seu nome. (HO HO!)
You're just way too creepy! Plus I found someone else, his name's Mickey. (HO HO!)

Taylor:
Taylor:

Então eu escrevi uma música sobre este burro estúpido,
So I wrote a song about this stupid ass,

Então encontrei um cara chamado John, mas isso foi mais rápido.
Then found this guy named John, but that was over fast.

Se você não se casar comigo, eu vou puxar todos os dentes!
If you don't marry me, I will pull all your teeth!

John:
John:

Você está totalmente louco!
You're totally crazy!

Taylor:
Taylor:

Não!
No!

John:
John:

Sim!
Yes!

Taylor:
Taylor:

Não!
No!

John:
John:

Sim!
Yes!

Taylor:
Taylor:

Talvez! Hahahaha!
Maybe! Hahahaha!

Ele me bateu com sua guitarra, e ele disse que
He hit me with his guitar, and he said that

John:
John:

Estamos completamente!
We are through!

Taylor:
Taylor:

Basta você esperar
Just you wait

Até que eu escrever uma canção sobre você!
Until I write a song about you!

Então eu conheci que Jake Gyllenhal pau
Then I met that Jake Gyllenhal dick

E era obcecado imediatamente
And was obsessed right away

Jake:
Jake:

Você me enviar 1000 mensagens ... e isso é só a partir de hoje!
You send me 1000 messages... and that's just from today!

Taylor:
Taylor:

Oh, isso é porque eu estou tendo seu bebê
Oh, that's because I'm having your baby

Jake:
Jake:

O quê? Mas você não precisa nem colocar para fora
What? But you don't even put out

Taylor:
Taylor:

Pare de me questionar, Jake
Stop questioning me, Jake

Ou eu vou colocar-lhe 6 metros de profundidade!
Or I'll put you 6 feet underground!

Jake:
Jake:

Whoa! Whoa! Phsyco, phsyco, phsyco!
Whoa! Whoa! Phsyco, phsyco, phsyco!

Taylor:
Taylor:

Tudo bem, vai!
Fine, go!

É bom material
It's good material

Em seguida veio Kennedy
Next came Kennedy

Acho que ele tinha 15 anos
I think he was 15

Eu comprei a casa ao lado para vê-lo constantemente
I bought the house next door to watch you constantly

E também para se certificar de que você nunca enganar
And also to make sure you never ever cheat

Kennedy:
Kennedy:

OMG estamos a fazer! Você é assustador.
OMG we are done! You are scary.

Taylor:
Taylor:

Harry foi a minha última, que aberração One Direction.
Harry was my last, that One Direction freak.

Gravei-o a minha parede, de modo que ele nunca poderia sair.
I taped him to my wall, so he could never leave.

Harry:
Harry:

Alguém chame a polícia!
Someone call the police!

Você é louco, nós somos cocho!
You're insane, we are trough!

Taylor:
Taylor:

Você é igual a todo o resto
You're just like all the rest

O que eu fiz para você?
What did I do to you?

Então eu usei o meu app perseguidor
So I used my stalker app

Para rastrear todos esses idiotas!
To track down all of those pricks!

A próxima música eu vou escrever eu vou usar o seu sangue como minha tinta! (Hey!)
The next song I'll write I'll use their blood as my ink! (hey!)

Jake:
Jake:

Caramba, que maluco só explodiu em!
Holy crap, that nut job just bursted in!

Ex-namorados:
Ex-boyfriends:

Uau!
Whoah!

Taylor:
Taylor:

Que diabos é isso?
What the hell is this?

Ex-namorados:
Ex-boyfriends:

É um grupo de apoio para todos os homens que escreveram músicas sobre você, mãe!
It's a support group for all the men who wrote songs about you, bitch!

Taylor:
Taylor:

O quê? Eu não escrevi sobre Harry ainda
What? I have not written about Harry yet

Harry:
Harry:

Eu apenas estou a planear o futuro.
I am just planning ahead.

John:
John:

Por que você está mesmo aqui?
Why are you even here anyway?

Taylor:
Taylor:

Para terminar todos vocês com a minha caneta!
To finish you all off with my pen!

Ex-namorados:
Ex-Boyfriends:

Não! Não! Diabo, diabo, diabo
No! No! Devil, devil, devil

Taylor:]
Taylor:]

Oh! Oh, é verdade, eu sou o diabo!
Oh! Oh, it's true, I'm the devil!

Médico:
Doctor:

Ok, isso é o suficiente
Ok, that's enough

Você estava certo, ela é louca
You were right, she's nuts

Você vem com a gente!
You are coming with us!

Taylor:
Taylor:

O quê? Espere, sair de mim, eu não sou louco! Whoaaah!
What? Wait, get out of me, I'm not crazy! Whoaaah!

Ex-namorados:
Ex-boyfriends:

Funcionou!
It worked!

Isso tudo foi um truque, que sabia que você viria
This was all a trick, we knew you would come

Então, nós contratamos o médico
So, we hired this doctor

Médico:
Doctor:

Você está indo para um asilo de loucos
You're going to an insane asylum

com base no comportamento observei
based on the behavior I observed

Taylor:]
Taylor:]

OH! OH! Deixe-me ir, seus idiotas!
OH! OH! Let me go, you assholes!

Idiotas:
Assholes:

Não! Não
No! No

Médico:
Doctor:

Bem-vindo ao seu novo lar
Welcome to your new home

Mickey:
Mickey:

Ha ha, então você está louco também, hein?
Ha ha, so you're crazy too, huh?

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bart Baker Parodies e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção