Station Service
J'ai plaqué mon job à la station-service
C'était plus supportable
Les filles qui montraient leurs cuisses que par vice
Dans les décapotables
Elles me crachaient un billet de mille
En me demandant de vérifier l'huile
Aujourd'hui, j'ai plus les mains sales
J'ai plus personne pour me faire du mal
Le jour où le vice-président du Conseil
Est mort à l'arrière de sa DS
J'ai donné un coup sur les vitres fumées
Et j'ai consolé sa gonzesse
Elle m'a filé cent mille lires
En me demandant de ne jamais rien dire
Aujourd'hui j'ai plus les mains sales
J'ai plus personne pour me faire du mal
Aujourd'hui j'ai plus les mains sales
J'ai plus personne pour me faire du mal
J'ai plaqué mon job à la station-service
Je suis plus rentré chez moi
Je crois pas que ça l'ait rendue triste
Nous deux ça collait pas...
Regardez-moi j'ai plus de laisse
Je suis comme un pape au volant de sa caisse
Aujourd'hui j'ai plus les mains sales
J'ai plus personne pour me faire du mal
Posto de Gasolina
Eu larguei meu trampo no posto de gasolina
Não dava mais pra aguentar
As minas que mostravam as coxas só por maldade
Nos conversíveis
Elas me jogavam uma nota de mil
Pedindo pra eu checar o óleo
Hoje eu não tenho mais as mãos sujas
Não tenho mais ninguém pra me fazer mal
No dia em que o vice-presidente do Conselho
Morreu no banco de trás do seu carro
Eu dei um soco nos vidros escurecidos
E consolei a namorada dele
Ela me deu cem mil liras
Pedindo pra eu nunca contar nada
Hoje eu não tenho mais as mãos sujas
Não tenho mais ninguém pra me fazer mal
Hoje eu não tenho mais as mãos sujas
Não tenho mais ninguém pra me fazer mal
Eu larguei meu trampo no posto de gasolina
Não voltei mais pra casa
Não acho que isso deixou ela triste
Nós dois não combinávamos...
Olha pra mim, não tenho mais coleira
Sou como um papa ao volante do seu carro
Hoje eu não tenho mais as mãos sujas
Não tenho mais ninguém pra me fazer mal
Composição: Alain Bashung / Boris Bergman