Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 611

Les Mots Bleus

Alain Bashung

Letra

As Palavras Azuis

Les Mots Bleus

É 6 horas no sino da igrejaIl est 6 heures au clocher de l'église
No parque as flores poetizamDans le square les fleurs poétisent
Uma garota vai sair da prefeituraUne fille va sortir de la mairie
Como toda noite eu a esperoComme chaque soir je l'attends
Ela me sorriElle em sourit
Eu preciso falar com elaIl faudrait que je lui parle
A todo custoÀ tout prix

Eu vou dizer a ela as palavras azuisJe lui dirai les mots bleus
As palavras que se dizem com os olhosLes mots qu'ont dit avec les yeux
Falar me parece ridículoParler me semble ridicule
Eu me lanço e depois recuoJe m'élance et puis je recule
Diante de uma frase inútilDevant une phrase inutile
Que quebraria o momento frágilQui briserait l'instant fragile
De um encontroD'une rencontre
De um encontroD'une rencontre

Eu vou dizer a ela as palavras azuisJe lui dirai les mots bleus
Aquelas que fazem as pessoas felizesCeux qui rendent les gens heureux
Vou chamá-la sem nomeá-laJe l'appellerai sans la nommer
Talvez eu esteja ultrapassadoJe suis peut-être démodé
O vento de inverno sopra em abrilLe vent d'hiver souffle en avril
Eu gosto do silêncio imóvelJ'aime le silence immobile
De um encontroD'une rencontre
De um encontroD'une rencontre

Não há mais relógio, nem sinoIl n'y a plus d'horloge, plus de clocher
No parque as árvores estão deitadasDans le square les arbres sont couchés
Eu volto de trem à noiteJe reviens par le train de nuit
Na plataforma eu a vejoSur le quai je la vois
Que me sorriQui me sourit
Ela vai ter que entenderIl faudra bien qu'elle comprenne
A todo custoÀ tout prix

Eu vou dizer a ela as palavras azuisJe lui dirai les mots bleus
As palavras que se dizem com os olhosLes mots qu'ont dit avec les yeux
Todas as desculpas que se dáToutes les excuses que l'on donne
São como os beijos que se vãoSont comme les baisers qui s'envolent
Fica uma mágoa sutilIl reste une rancoeur subtile
Que estragaria o momento frágilQui gâcherait l'instant fragile
Das nossas reencontrosDe nos retrouvailles
Das nossas reencontrosDe nos retrouvailles

Eu vou dizer a ela as palavras azuisJe lui dirai les mots bleus
Aquelas que fazem as pessoas felizesCeux qui rendent les gens heureux
Uma história de amor sem palavrasUne histoire d'amour sans parole
Não precisa mais de protocoloN'a plus besoin du protocole
E todos os longos discursos fúteisEt tous les longs discours futiles
Tornariam um pouco o estiloTerniraient quelque peu le style
Das nossas reencontrosDe nos retrouvailles
Das nossas reencontrosDe nos retrouvailles

Eu vou dizer a ela as palavras azuisJe lui dirai les mots bleus
As palavras que fazem as pessoas felizesLes mots qui rendent les gens heureux
Eu vou dizer a ela todas as palavras azuisJe lui dirai tous les mots bleus
Todas aquelas que fazem as pessoas felizesTous ceux qui rendent les gens heureux
Todas as palavras azuisTous les mots bleus


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Alain Bashung e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção