Le Secret Des Banquises
J'ai des doutes sur le changement de l'heure en été
J'ai des doutes sur qui coule les bateaux, qui jette les pavés
Des réserves quant à la question d'angle pour le canapé
J'ai des doutes sur la notion de longévité
Sur la remise à flot de la crème renversée
J'ai des doutes, est-ce que vous en avez? Est-ce que vous en avez?
Des doutes, des idées, des rondes, des carrées, des allongées?
Est-ce que vous en avez, des devises des pensées de l'Asie et du coeur?
J'ai des doutes sur l'heure à laquelle tu viens de rentrer
La certitude de t'avoir si fort désirée
J'ai des doutes, est-ce que vous en avez? Est-ce que vous en avez?
Je milite au parti Zone B, je milite mais je m'ennuie
J'ai la détente sensible, l'étiquette fragile, le champagne Deutz
J'honnore la passion du Sans-une-seule-virgule
Est-ce que vous en avez?
Est-ce que vous en avez, des doutes des idées des rêves des douceurs éveillés?
Le goût du danger des routes à prendre ou à laisser?
Est-ce que vous en avez, du réseau, des rougeurs et des nerfs d'acier?
Est-ce que vous en avez?
Déchiffrez les affaires les valises
Dénoyautez les médias les cerises
Coupez court à l'appel de la bise
Et livrez le secret des banquises
Est-ce que vous en avez?
Est-ce que vous en avez?
Est-ce que vous en avez?
Est-ce que vous en avez?
Est-ce que vous en avez?
Est-ce que vous en avez?
Est-ce que vous en avez?
Est-ce que vous en avez?
O Segredo das Banquisas
Eu tenho dúvidas sobre a mudança de horário no verão
Eu tenho dúvidas sobre quem faz os barcos afundarem, quem joga as pedras
Sobre a questão do ângulo do sofá
Eu tenho dúvidas sobre a noção de longevidade
Sobre a recuperação do pudim que virou
Eu tenho dúvidas, vocês têm? Vocês têm?
Dúvidas, ideias, redondas, quadradas, alongadas?
Vocês têm, moedas, pensamentos da Ásia e do coração?
Eu tenho dúvidas sobre a hora que você chegou
A certeza de ter te desejado tanto
Eu tenho dúvidas, vocês têm? Vocês têm?
Eu milito no partido Zona B, milito, mas tô entediado
Eu tenho a calma sensível, o rótulo frágil, o champanhe Deutz
Eu honro a paixão do Sem-uma-só-vírgula
Vocês têm?
Vocês têm, dúvidas, ideias, sonhos, doçuras acordadas?
O gosto do perigo, das estradas a seguir ou a deixar?
Vocês têm, da rede, das rubores e dos nervos de aço?
Vocês têm?
Decifrem os negócios, as malas
Tirem os caroços das mídias, as cerejas
Cortem o chamado do beijo
E revelem o segredo das banquisas
Vocês têm?
Vocês têm?
Vocês têm?
Vocês têm?
Vocês têm?
Vocês têm?
Vocês têm?
Vocês têm?