Seul Le Chien
Seul le chien se souvient
Seul le chien vous attend
Dommage qu'il vive si peu de temps
La paume est cette enclume
Où tout est dessiné
Et l'étoile et la lune
Et le cœur des marais
Toutes les lignes tracées
Roulent pour la solitude
Ce ventre constellé
De manquer d'habitudes
Seul le chien se souvient
Seul le chien nous attend
Dommage qu'il vive si peu de temps
Type tordu
Corps fiévreux
Aux mains en plot romance
Promise aux contredanses
Aux créneaux hasardeux
Il nargue des sirènes
Leur chantent des adieux
Du feutre sur les yeux
Plus tard quand ils reviennent
Seul le chien se souvient
Seul le chien les attend
Dommage qu'il vive si peu de temps
C'est la dernière étoile
Que je vois s'allumer
C'est le dernier soupir
Que je m'entends pousser
Qu'on me porte qu'on m'installe
Qu'on me donne à chauffer
Une dernière salle
Que je vois défiler
Un à un ces visages
Pour qui j'aurais compté
Mais l'heure a beau tourner
Au milieu de la salle
Seul un chien me regarde
Seul le chien se souvient
Seul le chien nous attend
Dommage qu'il vive si peu de temps
Só o Cão
Só o cão se lembra
Só o cão te espera
Que pena que ele vive tão pouco tempo
A palma é essa bigorna
Onde tudo é desenhado
E a estrela e a lua
E o coração dos pântanos
Todas as linhas traçadas
Rolam pela solidão
Essa barriga estrelada
De faltar hábitos
Só o cão se lembra
Só o cão nos espera
Que pena que ele vive tão pouco tempo
Tipo torto
Corpo febril
Com as mãos em romance de enredo
Prometido a danças estranhas
Nos espaços arriscados
Ele provoca sereias
Cantando despedidas
Com feltro sobre os olhos
Mais tarde, quando eles voltam
Só o cão se lembra
Só o cão os espera
Que pena que ele vive tão pouco tempo
É a última estrela
Que vejo acender
É o último suspiro
Que ouço sair de mim
Que me levem, que me coloquem
Que me deem calor
Uma última sala
Que vejo passar
Um a um esses rostos
Para quem eu teria contado
Mas o tempo pode girar
No meio da sala
Só um cão me observa
Só o cão se lembra
Só o cão nos espera
Que pena que ele vive tão pouco tempo