Transliteração e tradução geradas automaticamente

Basilisk - 1° Encerramento
Basilisk
Basilisco - 1° Encerramento
Basilisk - 1° Encerramento
gotas vermelhas borram os lábios
あかいしずくにじむくちびるに
Akai shizuku nijimu kuchibiru ni
suavemente tocam o lamento
ふわりなげきのきりふれてゆく
fuwari nageki no kiri furete yuku
refletindo no céu, um espelho bonito
そらにうかぶかがみうつくしく
sora ni ukabu kagami utsukushiku
ilumina de longe a noite
はるかよるのかなたてらしてる
haruka yoru no kanata terashiteru
sob as muitas estrelas que caem, me fazem pensar
ふりそそぐあまたのほしにおもいかせて
furisosogu amata no hoshi ni omoi kasete
silenciosamente, a profunda ferida se entrelaça
しめやかにふかいきずなのいと
shimeyaka ni fukai kizuna no ito
forte, forte, se amarra
つよくつよくむすぶ
tsuyoku tsuyoku musubu
nos olhos brilhantes da luz que reluz
ルニイロニにかがやくきらのひとみ
Runi ironi ni kagayaku kira no hitomi
mesmo que esteja trancado pelo mensageiro da escuridão
やみよりのつかいにとざされても
yami yori no tsukai ni tozasaretemo
não posso deixar que o sonho que seguramos se perca
つないだゆめのはしだれもうばえないから
tsunaida yume no hashi dare mo ubaenai kara
refletindo a infinidade do amanhã
むげんのあすうつして
mugen no asu utsushite



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Basilisk e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: