Tradução gerada automaticamente
Wenn Ich Nur Noch Einen Tag Zu Leben Haette
Basis
Se Eu Tivesse Só Mais Um Dia Para Viver
Wenn Ich Nur Noch Einen Tag Zu Leben Haette
E aí, o que tá pegando com você?Hey, was'n los mit Dir?
Não sei o que tá acontecendoIch weiss nicht, was das soll
O que minha cabeça doida pode soltarWas mein krankes Hirn ausspucken kann
O que seria se eu tivesse só mais um dia pra viver, o que seria então?Was waer, wenn ich nur noch einen Tag zu leben haette, was waer dann?
No último dia eu com certeza não iria pra escolaAm letzten Tag wuerd' ich mit Sicherheit nicht zur Schule gehen
Por que me estressarWarum mich aergern lassen
Com professores que não me entendemVon Lehrern, die mich nicht verstehen
Em vez disso, quero não esquecer meu ex-namoradoStattdessen will ich meinen Ex-Freund nicht vergessen
Temos contas a acertarWir haben noch 'ne Rechnung offen
Vou fazer ele passar um perrengueIch werd' ihn richtig stressen
Eu ia fazer um baseado com meus amigosIch wuerd' mit meinen Jungs eine kleine Tuete bauen
Não teria motivo pra estragar as últimas horasEs gaebe keinen Grund, die letzten Stunden zu versauen
Já batemos no cara que todo mundo zoaVerhaun ham' wir oft genug den Typ, den alle fertigmachen
Eu ia convidá-lo e não rir dele, mas com eleIch wuerd' ihn einladen und nicht ueber, sondern mit ihm lachen
Refrão (2x):Refrain (2x):
Se eu tivesse só umWenn ich nur noch ein
Se eu tivesse só mais um diaWenn ich nur noch einen Tag
Se eu tivesse só umWenn ich nur noch ein
Se eu tivesse só mais um diaWenn ich nur noch einen Tag
Pra viver, ah, ahZu leben haette, ah, ah
O que eu faria, o que eu faria?Was wuerd' ich tun, was wuerd' ich tun?
E aí, e aí?Was dann, was dann?
Eu ia querer jogar umas bolinhas com o Michael J.Ich wuerd' gern mit Michael J. um ein paar Koerbe spielen
E negociar meu último trocado com minha mãeUnd um mein letztes Taschengeld mit meiner Mutter deal'n
Eu ia sair pra comprar roupas de novoIch wuerd' noch einmal Klamotten kaufen gehen
Assim eu apareceria na minha última festaDamit lass' ich mich dann auf meiner letzten Party sehn
No último dia quero passar com meu amigoDen letzten Tag will ich mit meinem Freund verbringen
Vou deixá-lo deitadoIch leg ihn flach
Pode parecer estranhoEs mag komisch klingen
Mas além disso, eu ia querer fazer um show com a ex-sograAber ausserdem wuerd' ich gern mit Ex-Schwester S auftreten
De preferência ao mesmo tempo em todas as cidadesAm liebsten gleichzeitig in allen Staedten
Refrão (2x)Refrain (2x)
E aí, o que tem de tão especial em um dia?Was dann, was ist denn schon so'n Tag?
Eu ia fazer uma festa e comemorar até o fimIch wuerd' ne Party geben und feiern bis zum Schluss
Quero aproveitar bem antes de ter que irWill nochmal fett abgehn bevor ich weggehen muss
Mas que besteiraDoch was fuer'n Stuss
Tudo isso me deixa felizDas alles macht mich froh
Por que não vivo assim sempre, sempre assim?Warum leb'ich dann nicht immer so, immer so?
O que eu faria, o que eu faria?Was wuerd' ich tun, was wuerd' ich tun?
Refrão (2x)Refrain (2x)
O que tem de tão especial em um dia?Was ist denn schon so'n Tag



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Basis e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: