Tradução gerada automaticamente
79 Clinton Street
Bastian Baker
79 + Clinton + Rua
79 Clinton Street
Se você pegar minha mão eu vou ser o rei do mundo.
If you take my hand I´ll be the king of the world.
E se você pegar minha mão você vai ser a minha linda menina
And if you take my hand you´ll be my lovely girl
Se você pegar minha mão eu vou ser o rei do mundo.
If you take my hand I´ll be the king of the world.
E se você pegar minha mão
And if you take my hand
Lower East Side, as luzes da meia-noite.
Lower east side, the midnight lights.
Um homem está pendurado ', a lei não é do seu lado
A man is hangin', the law's not on his side
Hoje à noite eu não vou comprar suas pílulas.
Tonight I won't buy his pills.
Eu acho que eu passei muito na minha conta big apple
I guess I spent too much on my big apple bill
Um amigo e eu saímos para jantar.
A friend and I went out for dinner.
Eu tinha comida italiana; ele foi com um hambúrguer.
I had italian food; he went with a burger.
Com molho picante em um precipício de lábios,
With spicy sauce on a precipice of lips,
Ele está ansioso para ir para o clube que já perder.
He's raring to go to the club I already miss.
Então, se você pegar minha mão eu vou ser o rei do mundo
So if you take my hand I´ll be the king of the world
E se você pegar minha mão você vai ser a minha linda menina
And if you take my hand you´ll be my lovely girl
E se você pegar minha mão eu vou ser o rei do mundo
And if you take my hand I´ll be the king of the world
E se você pegar minha mão
And if you take my hand
Você pega a minha mão
You take my hand
Estamos andando rápido, meatpacking está esperando.
We're walking fast, meatpacking is waiting.
Em um táxi amarelo começamos a flertar.
In a yellow cab we start flirting.
Ela é doce e sexy, meu amigo não pode ter seu charme,
She's sweet and sexy, my friend can't take her charm,
Vamos ver quem vai ser o primeiro aconchegou nos braços.
Let's see who'll be the first snuggled in her arms.
Onze dólares, eu posso pagar isso,
Eleven dollars, I can afford this,
Eu dei uma boa dica, como eu tinha prometido.
I gave a good tip, like I'd promised.
Elevador nos eleva ao mais alto andar,
Elevator elevates us to the highest floor,
Em segundo, como estaremos batendo na porta da frente do clube.
In as second we'll be knocking on the club's front door.
Eu acho que voltar para a minha vida e eu imploro.
I think back to my life and I beg.
Dá-me mais! Dá-me mais! Dá-me mais me dar mais!
Give me more! Give me more! Give me more give me more!
Casue se você pegar minha mão doente ser o rei do mundo
Casue if you take my hand ill be the king of the world
E se você pegar minha mão você vai ser a minha linda menina
And if you take my hand you´ll be my lovely girl
Se você pegar minha mão eu vou ser o rei do mundo.
If you take my hand I´ll be the king of the world.
E se você levar bem a minha mão
And if you take my hand well
Você pega a minha mão
You take my hand
Ohh você pegar minha mão
Ohh you take my hand
Ohh você pegar minha mão
Ohh you take my hand
Então, se você pegar minha mão eu vou ser o rei do mundo
So if you take my hand I´ll be the king of the world
E se você pegar minha mão você vai ser a minha linda menina
And if you take my hand you´ll be my lovely girl
E se você pegar minha mão eu vou ser o rei do mundo
And if you take my hand I´ll be the king of the world
E se você pegar minha mão
And if you take my hand
Você pega a minha mão
You take my hand
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bastian Baker e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: